"sua marca" - Traduction Portugais en Arabe

    • بصمته
        
    • علامتك
        
    • أثره
        
    • علامته
        
    • علامتهم التجارية
        
    • بصمتهم
        
    Mas no início, foi-lhe difícil encontrar um campo da Matemática onde pudesse deixar a sua marca Open Subtitles لكنه وجد الأمر صعباً في البداية باكتشاف حقل من الرياضيات حيث يمكنه حقاً ترك بصمته.
    - Não, senhora. Sou apenas um homem que quer deixar a sua marca na História. Open Subtitles لا , أنا رجل يريد أن يترك بصمته في التاريخ
    Você precisa usar o seu sobretudo. É sua marca registrada. Open Subtitles لا يمكنك العمل بدون معطفك فهو علامتك المميزة
    E mais, vou falar pessoalmente com os proprietários do jornal, para pedir que não mencionem a sua marca. Open Subtitles سأتحدث مع مالكى الجريدة، واحفظ علامتك التجارية بعيداً عن هذا.
    quer deixar a sua marca no mundo inteiro. Open Subtitles يريد ان يترك أثره على العالم بالكامل
    Fischer abandonou a sua marca registrada, a abertura siciliana. Open Subtitles لقد تخلّى فيشر عن علامته في الإفتتاح الصّقلي
    Eu disse Uber, mas acho que devemos felicitar a aquipa da Lyft pelo sua ideia previdente na escolha da sua marca. TED وقلتُ اوبر، لكننا حقًا بحاجة لتهنئة الفريق التجاري الجديد ليفت على تفكيرهم المتقدّم في اختيار علامتهم التجارية.
    Um jovem com as tuas capacidades devia sentir-se livre de viver o mundo e deixar a sua marca. Open Subtitles شاب لديه مهاراتك يجب أن يشعر .. بالحرّية للخروج إلى العالم وترك بصمته فيه ..
    Sabes, como qualquer perdedor que é medroso demais para se arriscar no mundo e deixar a sua marca. Open Subtitles تماماَ مثل كل فاشل خائف خائف من خوض غمار العالم ووضع بصمته ومتى فعلتها
    Dá-lhe uma oportunidade para viver a vida, de deixar a sua marca no mundo. Open Subtitles أعطه فرصه ليعيش الحياة ويصنع بصمته في العالم
    Se não sabe assinar, faça a sua marca! Open Subtitles اذا لم يكن باٍمكانك الكتابة ضعى علامتك
    Você muda-a, molda-a, deixa a sua marca nela. Open Subtitles أنت تغيرها، تشكلها تضع علامتك عليها
    Mike, deixe a sua marca, assine aqui. Open Subtitles حسنا , ميك , اكتب علامتك , وقع هنا
    Nós não sabemos o seu nome, mas ele está deixando sua marca. Open Subtitles نحنلانعرفاسمه, ولكنه يترك أثره
    Ou podes permitir que ela queime o teu coração por dentro e deixe a sua marca. Open Subtitles أو تتركه يحترق في قلبك , ويترك أثره
    Assim como o estropiado deixa, atrás de si, a sua marca deforme. Open Subtitles كمعاق يخلّف وراءه_BAR_ أثره الأعوج
    Tony Alva arrebenta no vertical... com a sua marca registrada: Open Subtitles يجلد توني ألفا ذلك الحائط مع علامته التجارية كلب مجنون موقف
    Mas o que ele quer mesmo é deixar a sua marca em todo o globo... Open Subtitles لكن طموحه لشيء ما أيضاً يريد علامته ان تكون بمختلف أنحاء العالم
    Era só o borrão. Agora sente necessidade de deixar a sua marca por toda a cidade para... não sei... provar algo. Open Subtitles أصبح فجأة يحس بالحاجة لترك علامته في كلّ أنحاء المدينة، ليثبت شيئاً ما.
    Elas permitem que estes grupos aumentem a sua força, aumentem os seus fundos, para melhor recrutar e para construir a sua marca. TED فهم يسمحون لهذه المجموعات بزيادة قوتها، و رأسمالها، لتجنيد أفضل وبناء علامتهم التجارية.
    Os romanos continuam a deixar a sua marca com o Circo. Open Subtitles المدرجات الرومانية الرومان لازالو يضعون بصمتهم في بناء هذه المدرجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus