Mas no início, foi-lhe difícil encontrar um campo da Matemática onde pudesse deixar a sua marca | Open Subtitles | لكنه وجد الأمر صعباً في البداية باكتشاف حقل من الرياضيات حيث يمكنه حقاً ترك بصمته. |
- Não, senhora. Sou apenas um homem que quer deixar a sua marca na História. | Open Subtitles | لا , أنا رجل يريد أن يترك بصمته في التاريخ |
Você precisa usar o seu sobretudo. É sua marca registrada. | Open Subtitles | لا يمكنك العمل بدون معطفك فهو علامتك المميزة |
E mais, vou falar pessoalmente com os proprietários do jornal, para pedir que não mencionem a sua marca. | Open Subtitles | سأتحدث مع مالكى الجريدة، واحفظ علامتك التجارية بعيداً عن هذا. |
quer deixar a sua marca no mundo inteiro. | Open Subtitles | يريد ان يترك أثره على العالم بالكامل |
Fischer abandonou a sua marca registrada, a abertura siciliana. | Open Subtitles | لقد تخلّى فيشر عن علامته في الإفتتاح الصّقلي |
Eu disse Uber, mas acho que devemos felicitar a aquipa da Lyft pelo sua ideia previdente na escolha da sua marca. | TED | وقلتُ اوبر، لكننا حقًا بحاجة لتهنئة الفريق التجاري الجديد ليفت على تفكيرهم المتقدّم في اختيار علامتهم التجارية. |
Um jovem com as tuas capacidades devia sentir-se livre de viver o mundo e deixar a sua marca. | Open Subtitles | شاب لديه مهاراتك يجب أن يشعر .. بالحرّية للخروج إلى العالم وترك بصمته فيه .. |
Sabes, como qualquer perdedor que é medroso demais para se arriscar no mundo e deixar a sua marca. | Open Subtitles | تماماَ مثل كل فاشل خائف خائف من خوض غمار العالم ووضع بصمته ومتى فعلتها |
Dá-lhe uma oportunidade para viver a vida, de deixar a sua marca no mundo. | Open Subtitles | أعطه فرصه ليعيش الحياة ويصنع بصمته في العالم |
Se não sabe assinar, faça a sua marca! | Open Subtitles | اذا لم يكن باٍمكانك الكتابة ضعى علامتك |
Você muda-a, molda-a, deixa a sua marca nela. | Open Subtitles | أنت تغيرها، تشكلها تضع علامتك عليها |
Mike, deixe a sua marca, assine aqui. | Open Subtitles | حسنا , ميك , اكتب علامتك , وقع هنا |
Nós não sabemos o seu nome, mas ele está deixando sua marca. | Open Subtitles | نحنلانعرفاسمه, ولكنه يترك أثره |
Ou podes permitir que ela queime o teu coração por dentro e deixe a sua marca. | Open Subtitles | أو تتركه يحترق في قلبك , ويترك أثره |
Assim como o estropiado deixa, atrás de si, a sua marca deforme. | Open Subtitles | كمعاق يخلّف وراءه_BAR_ أثره الأعوج |
Tony Alva arrebenta no vertical... com a sua marca registrada: | Open Subtitles | يجلد توني ألفا ذلك الحائط مع علامته التجارية كلب مجنون موقف |
Mas o que ele quer mesmo é deixar a sua marca em todo o globo... | Open Subtitles | لكن طموحه لشيء ما أيضاً يريد علامته ان تكون بمختلف أنحاء العالم |
Era só o borrão. Agora sente necessidade de deixar a sua marca por toda a cidade para... não sei... provar algo. | Open Subtitles | أصبح فجأة يحس بالحاجة لترك علامته في كلّ أنحاء المدينة، ليثبت شيئاً ما. |
Elas permitem que estes grupos aumentem a sua força, aumentem os seus fundos, para melhor recrutar e para construir a sua marca. | TED | فهم يسمحون لهذه المجموعات بزيادة قوتها، و رأسمالها، لتجنيد أفضل وبناء علامتهم التجارية. |
Os romanos continuam a deixar a sua marca com o Circo. | Open Subtitles | المدرجات الرومانية الرومان لازالو يضعون بصمتهم في بناء هذه المدرجات |