"sua mensagem após" - Traduction Portugais en Arabe

    • رسالتك بعد
        
    • بعد سماع
        
    • رسالة بعد
        
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles "مانفين""جوليا"والأطفال أترك رسالتك بعد الصفارة
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles أترك رسالتك بعد سماع الصافره، شكراً
    Eu... Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Olá, aqui é Anna, deixe a sua mensagem após o pequeno bipe. Obrigada. Open Subtitles مرحباً أَنا آننا من فضلك اَتْركُلي رسالة بعد سماع البيب شكراً
    Por favor, deixe a sua mensagem após o sinal. São tipos porreiros. Kelly. Open Subtitles بالطبع ستظن ذلك رجاءً أترك رسالة بعد سماع الإشارة إنهم رجال صالحون كيلي
    Olá, aqui é a Sharon. Deixe sua mensagem após o bip. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Olá, aqui é a Sharon. Deixe sua mensagem após o bip. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك بعد الصفير
    Olá, daqui é o Travis. Deixe a sua mensagem, após o "bip". Open Subtitles هنا ترافيس اترك رسالتك بعد الصافرة
    "O Bacano, não está... deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles "دوود) غير موجود)" اترك رسالتك بعد الإشارة، ستحتاج دقيقة
    - Oh! Por favor deixe sua mensagem após o sinal. Open Subtitles "اترك رسالتك بعد سماع الصافرة"
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الصفاره
    Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة
    Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة
    Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. Vai-te foder James. Open Subtitles هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة
    Deixe a sua mensagem após o sinal, eentraremosem contacto. Open Subtitles رجاءً ترك رسالة بعد الصافرة وسوف نرجع نتصل بكم
    Por favor deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus