"sua obra" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعماله
        
    • عملها
        
    • أعمالها
        
    Embora Beckett tivesse um amor pela linguagem, de longa data, também reservava espaço para o silêncio incorporando intervalos, pausas e momentos de vazio na sua obra. TED بالإضافة لشغف بيكيت العميق للغات، كان يُبقي مجالًا للصمت عن طريق إدخال فجوات، فترات توقف، ولحظات فراغ في أعماله.
    Também cultivou uma personagem mistério e recusava-se a confirmar ou a negar quaisquer especulações sobre o significado da sua obra. TED لقد أبقى شخصيته غامضة للعلن، ورفض تأكيد أو إنكار أي تخمين يخص معنى أعماله الفنية.
    Como mulher, acho a sua obra tão apaixonante, tão crua, tão excitante. Open Subtitles ،كامرأة، أجد أعماله عاطفية جداً .. رقيقة جداً ومُثيرة جداً
    Desde rancores disfarçados por detrás de gracejos até a discussões que dissimulam atrações ocultas, a sua obra explora a oposição desconcertante entre emoções e etiqueta. TED من الاستياء المُعبّر عنه بداعابات إلى الجدال الذي يضمر الانجذاب، يستكشف عملها التصادم المذهل بين العواطف واللّباقة.
    Rejeitava o olhar masculino que dominava o mundo da arte e exigia que a sua obra fosse respeitada pela sua evocação emocional do mundo natural. TED استاءت من نظرة الذكور التي سيطرت على عالم الفن، وطالبت باحترام عملها لاستحضاره العاطفي للعالم الطبيعي.
    Durante esses anos, escreveu grande parte da sua obra mais imaginativa. TED خلال هذه السنوات، قامت بتأليف معظم أعمالها الإبداعية.
    Os pais de Jane proporcionaram-lhe uma boa educação e deram-lhe espaço para ela escrever e publicar a sua obra anonimamente. TED قام والدا "جين"بدعم تعليمها، وأتاحا لها فرصة الكتابة، ونشر أعمالها بشكلٍ مجهول.
    É só quando um artista encontra a sua obsessão... que pode pintar a sua obra mais inspirada. Open Subtitles إنه ليس فنان حتى يجد هوسه حتى يتمكن من أن يخلق أكثر أعماله إلهاماً
    Achei que conhecer-vos o ajudaria, ao ver que a sua obra moldou vidas reais. Open Subtitles ظننت أن مقابلتكما ستساعده وأنه سيتمكن من رؤية أعماله تشكل حيوات حقيقية
    O Morpheus montou a sua obra de arte no meio da noite. Open Subtitles مورفيوس يركب أعماله الفنية في منتصف الليل.
    Apesar de só se terem encontrado duas vezes, foi a musa de Dante, durante toda a vida, servindo de inspiração e de tema para grande parte da sua obra. TED وبالرغم من لقائه بها كما ادعى مرتين فقط، فقد أصبحت ملهمة دانتي مدى الحياة، ومثلت له مصدر الإلهام وموضوعًا للعديد من أعماله.
    Então, ver esses símbolos representados no trabalho dele como uma celebração da cultura global, uma crítica da cultura urbana global, não surpreende. Porém, no centro da sua obra há o desejo de uma representação com "nuances". TED لذلك فإن رؤية هذه الرموز متمثلة في أعماله احتفالاً بالثقافة العالمية، ونقداً للثقافة العالمية المتحضرة، ليس بأمر مُفاجىء، ولكن حقاً في أعماق عمله تتمثل رغبته بالتمثيل الدقيق.
    Como a sua obra mais conhecida, o romance "1984", descreve uma sociedade opressiva, sob um governo totalitário, "orweliano" é usado com frequência para significar "autoritário". TED وحيث أن أشهر أعماله وهى رواية "1984"، تصور مجتمعًا قمعيًا خاضعًا لحكم شمولي، فإن مصطلح "الأورويلية" يُستخدم غالبًا للتعبير عن السٌلطَوية.
    Mas a sua obra vai muito além do puramente ridículo e das características assustadoras associadas aos sexos para revelar a variedade e os matizes do carácter humano. TED لكن عملها يتجاوز السخافة الكاملة والشخصيات المخيفة المرتبطة بأسلوبها الأدبيّ لتكشف عن التنوع ودقائق الفروقات في شخصية الإنسان.
    Exibindo sua obra macabra? Open Subtitles تضع عملها الشنيع لليراه الجميع ؟
    Mas, em vez de diminuírem a legião das suas heroínas, estas falhas apenas confirmam "a inconsistência de todas as personagens humanas". A complexidade delas deu a Austen um destaque no palco e no cinema, e tornou a sua obra facilmente adaptável à sensibilidade moderna. TED ولكن بدلاً من تقليص حشدها من البطلات، تؤكد هذه العيوب "عدم تناسق جميع الشخصيات البشرية." حيث أبقى تعقيدها "أوستن" بارزةً على المسرح والشاشة، وجعل عملها قابل للتكيّف بسهولة مع المشاعر الحديثة.
    O'Keeffe continuou a criar até morrer aos 98 anos. e é recordada como a "Mãe do Modernismo Americano". Décadas depois, a sua obra mantém a sua energia selvagem e a mística pessoal de O'Keeffe. TED ظلت أوكيف في الإبداع حتى وفاتها وهي بعمر 98 عامًا، وتوصف بأنها "أم الحداثة الأمريكية". مضت عقود، وما زال عملها يحتفظ بطاقته الجامحة- وغموض أوكيف الشخصي.
    Uma galeria de Santa Mónica tinha organizado uma exposição da sua obra. Open Subtitles معرض سانتا مونيكا عرض عملها.
    Uma romancista visionária que revolucionou a ficção científica. Butler criou mundos fantásticos por toda a sua obra e explorou dilemas que não nos deixam dormir à noite. TED كونَها مؤلّفة قصصٍ ذات رؤيةٍ قلبت الخيال العلمي على رأسه، شيّدت بتلر عوالمًا مذهلةً خلال أعمالها واستكشفت معضلاتٍ، التفكيرُ فيها يحرمنا من النوم في الليل.
    segundo os seus próprios termos. A sua obra assume muitas vezes perturbadoras características do mundo como a discriminação com base na etnia, no sexo, na classe ou na capacidade, e convida o leitor a contemplá-las em novos contextos. TED أعمالها غالبًا ما كانت تناقش صفات العالم المحبطة مثل التمييز ضد اﻷشخاص حسب انتمائهم العرقي، الجنسي، الاجتماعي أو إعاقتهم، وتدعو القارىء للتفكير بها ضمنَ سياقٍ جديد.
    Neste aspeto e noutros, a vida de Simone de Beauvoir mantém-se controversa e a sua obra representa um movimento polémico no aparecimento do feminismo inicial. TED في هذا الصدد أو ذاك، تبقى حياة دي بوفوار مثيرة للجدل ـــ وجسدت أعمالها لحظة مثيرة للنزاع في بزوغ الحركة النِسْوِيَّة المبكّرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus