"sua própria vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياتها الخاصة
        
    • حياتها نفسها
        
    • بحياته لأجل
        
    • حياته بنفسه
        
    • حياتِه الخاصةِ
        
    • على حياته الخاصة
        
    Os pais disseram que ela estava tão desesperada com outra ruptura de relação que tirou a sua própria vida. Open Subtitles ياللحزن، والدي ناتالي اخبروني بانها كانت محطمة جداً علاقة اخرى انتهت وهذا ... جعلها تنهي حياتها الخاصة
    Estes soldados são meus amigos, e não há nada que consideremos mais sagrado, que a soberania de uma mulher sobre a sua própria vida. Open Subtitles هؤلاء الجنود هم أصدقائي وليس هناك شيئ نحمله أكثر قدسية على إمرأة تسود حياتها الخاصة
    Talvez convencer-te significasse mais para ela do que a sua própria vida. Open Subtitles ربما يقنعكِ هذا أنكِ قد عنيتى لها أكثر من حياتها نفسها
    O nosso Hartman Hughes tornou-se o herói desta história, ao arriscar a sua própria vida para salvar a vida de Mary Horowitz e de uma miúda desconhecida. Open Subtitles مراسلنا "هارتمان هيوز" أصبح بطلا.. خاطر بحياته لأجل إنقاذ "ماري هورتيز" والطفله الصغيره
    Ele tirou a sua própria vida para que te pudesse deixar o trono. Open Subtitles لقد قضى على حياته بنفسه لذا ترك العرش لك
    Temos rodeado o Gideon com o tecido da sua própria vida. Open Subtitles "نحن نُحيطُ بــ"جديون بنسيجِ حياتِه الخاصةِ
    Sente que não controla a sua própria vida. Open Subtitles هو لا يحسّ هو مسيطر على حياته الخاصة. مهم جدا.
    Ela tem o direito de ter a sua própria vida. Open Subtitles لديها الحق في عيش حياتها الخاصة
    Porque requer que Hércules sacrifique a sua própria vida. Open Subtitles لأنه يتطلّب من (هرقل) أنْ (يضحي بحياته لأجل (ميدوسا
    És um homem que nunca teve a força para sustentar a sua própria vida. Open Subtitles أنت رجل لم يكن لديه القوة أبدا ليسند حياته بنفسه
    Quando as coisas ficaram realmente más, ele decidiu tirar a sua própria vida. Open Subtitles ... فعندما تدهورت صحته بشدة, قرر أن يُنهي حياته بنفسه
    "e que lhe permitisse de continuar com a sua própria vida" Open Subtitles "ويَسْمحُ له لمُوَاصَلَة حياتِه الخاصةِ...
    O assassino sente que não controla a sua própria vida. Open Subtitles القاتل، هو لا يشعر مثل هو مسيطر على حياته الخاصة.
    Tens de deixá-lo ter a sua própria vida. Open Subtitles يجب أن تتركيه يحصل على حياته الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus