Senhor, estou honrada pela sua proposta, mas lamento ter de decliná-la. | Open Subtitles | سيدي، يشرفني عرضك تماماً لكن أخشى أنه يجب أن أرفضه |
Se Gordon aceitasse a sua proposta nestas condições, eu deixaria de o respeitar. | Open Subtitles | سيدى اذا تقبل الجنرال جوردون عرضك بأحوال اليوم سينتهى احترامى له سيكون أتفه رجل حى |
A Mia promete não aceitar nem recusar a sua proposta para ser da realeza até ao grande baile. | Open Subtitles | تعدك ميا بألا توافق او ترفض عرضك بأن تصبح أميرة حتى موعد الإحتفال الكبير |
Aceitámos a sua proposta ridícula e ainda não recebemos o cheque para fazer a escritura. | Open Subtitles | نحن قبلنا عرضه السخيف الرخيص والأن لم نتلقى الضمان |
Perdoe-me, senhora, se achar a sua proposta algo inesperada. | Open Subtitles | اغفري لي, يا سيدتي لأنني فوجئت بعرضك |
As mentes mais brilhantes deste mundo analisaram a sua proposta e acharam uma boa ideia, por isso vou pelo seu primeiro instinto. | Open Subtitles | لقد عرضت عليهم إقتراحك وهم يعتقدون بأنها فكرة جيدة لذا سأمضي مع إقتراحك الأول |
- Quero a sua proposta, Mr. Fitch. | Open Subtitles | أود أن أسمع عرضك سيد فيتش ليس على الهاتف |
A sua proposta é de todo sincera, constato, e um cavalheiro como vós, honra-me, verdadeiramente. | Open Subtitles | عرضك انه الأكثر اخلاصا كما أرى، و نبيلا، وانه يشرفني حقيقة. |
Lemos a sua proposta para juntar uma componente de rede à página, e é brilhante. | Open Subtitles | لقد قرأنا عرضك, اضافة جانب اجتماعي إلى الموقع بالله عليكِ, هذة فكرة عبقرية اسمع, ان عملكم له عدة امكانيات |
Mas o nosso passado torna a sua proposta tão tentadora... | Open Subtitles | لكن ماضينا معاً، يجعل عرضك مغر كما أنه يصعب تصديقه |
Onde é que quer discutir a sua proposta em relação aos impostos? | Open Subtitles | ولآن ،أ.. اين تحب ان عرضك المقدم لوقف الضريبة؟ |
Ouvi dizer que estavas aqui, por isso, vim a correr. Aceito formalmente a sua proposta de emprego na Pearson Hardman. | Open Subtitles | أنا أقبل عرضك رسمياً للعمل في شركة بيرسون هاردمان |
Preciso duma semana para pensar na sua proposta mas até lá precisarei duma quantia, em sinal de boa fé. | Open Subtitles | انظر ، أنا فقط بحاجة إلى أسبوع للنظر في عرضك لكن احتاج الى عربون حسن نية مقدما خلال أسبوع من النظر |
Sinto-me honrada pela sua proposta e tenho pensado muito nela, mas tenho de lhe dizer que para minha própria surpresa, sofri o que só pode ser descrito como uma mudança no meu coração e receio não poder aceitar a sua oferta. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء حيال عرضك ولقد فكرت في الأمر كثيرًا لكن لابد أن أخيرك بأني متفاجئة من نفسي |
Eu aceitei a sua proposta. Tu realmente és louca. | Open Subtitles | نحُن لن نهُرب لقد قبلت عرضه للزواج بي |
Diz a Xerxes que pegue sua proposta e a enfie...! | Open Subtitles | قل لزيروكسس أن يأخذ عرضه و الهدف |
Vou pensar na sua proposta enquanto me ajeito nos lavabo. | Open Subtitles | سأفكر بعرضك وأنا في الحمام أُرتب نفسي |
Portanto, espero que possamos revisitar a sua proposta. | Open Subtitles | لذلك أمل أنّنا قد نُعيد النظر في إقتراحك |
A sua proposta para a ala com o nome do Daniel foi negada. | Open Subtitles | طلبكِ لجناح دانييل مرفوض |
"Caro Sr. Thatch, devido à sua ausência, a sua proposta foi rejeitada. | Open Subtitles | عزيزي السيد ثاتش، نظراً لغيابكم... فقد قرر المجلس رفض اقتراحكم |
Não achaste a sua proposta atraente? | Open Subtitles | أنت لم يجد اقتراحه جذابة بما فيه الكفاية؟ |
A sua proposta capciosa é ilegal e inconstitucional. | Open Subtitles | أقتراحك المخادع غير قانوني وغير دستوري. |
Estamos dispostos a aceitar a sua proposta para oferecermos a Srta. | Open Subtitles | نحن مستعدون للموافقة على اقتراحك لتوظيف الآنسة شيرلي |
Rejeitamos a sua proposta. | Open Subtitles | نحن نرفض عرضكَ. |
Sugiro, para o bem da sua proposta, que aceite a oferta do homem. | Open Subtitles | , أنا أقترح بأن , لصالح مقترحك بأن تقبل عرض الرجل |