"sua vítima" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضحيته
        
    • ضحيّته
        
    • ضحيتها
        
    • ضحيتك
        
    • ضحيتكم
        
    • ضحيّة
        
    • ضحيّتكم
        
    Ele sabia também que a sua vítima não sabia nadar. Não esqueça isso. Open Subtitles وكان يعلم أن ضحيته لا تستطيع السباحة ، لا تنسى ذلك
    E apunhaIou repetidamente com ira sua vítima espantada. Open Subtitles و حيث يدخل بطريقه متهوره و بدون حافز إلى جسم ضحيته المناسبه المذهوله
    Mas porque mostraria um assassino remorsos pela sua vítima? Open Subtitles حسناً، و لم يظهر النّدم من قاتل على ضحيّته ؟
    Camuflado, à espera que a sua vítima fique sozinha e então ataca. Open Subtitles مموّهاً، منتظراً أن تكون ضحيّته وحيدة" "عندئذٍ يهاجم"
    Temos de manter-nos a pouca distância uns dos outros, porque esta coisa precisa de tempo com a sua vítima para conseguir replicar a sua alma. Open Subtitles على الجميع أن يبقوا على مقربة من أي شخص آخر لأنّ عمل الحرباء هذهِ، يبدو أنّها تحتاج وقتاً مع ضحيتها من أجل محاكاة روحها
    Porque é que alguém quereria matar a sua vítima? Open Subtitles ما الذي يدفع بشخص ما لقتل ضحيتك هناك؟
    Regozijando-se ante o cadáver da sua vítima. Open Subtitles يحدق باعجاب فى جسد ضحيته المسجى على الارض
    Enterra a sua vítima numa antiga via-férrea da Guerra Civil. Open Subtitles يدفن ضحيته في مكان سكة حديد عتيق منذ الحرب الأهلية
    - Escolhia a sua vítima... sequestrava-a e matava-a de forma fria. Open Subtitles انه يلتقط ضحيته .. يختطفها ويقتلها ثم ينتقل إلى مدرسة أخرى
    O Gordinski deve crer que é consciência pesada, o assassino a revisitar a sua vítima. Open Subtitles لا بد ان غوردينسكي فهم هذا ان ضميري مذنب, وان القاتل يزور ضحيته
    Quem matou a Jessica Davis na semana passada saiu do shopping com ela porque ele queria mais tempo com a sua vítima sozinho. Open Subtitles ايا كان من قتل جيسيكا دايفس الاسبوع الماضي غادر المجمع بصحبتها لأنه رغب بأن يمضي الوقت مع ضحيته بعزلة
    Tenho estado tão focado no Tríade que negligenciei quem pode ser a sua vítima. Open Subtitles "ركّزتُ على قاتل الثالوث كثيراً فغفلتُ عمّن قد تكون ضحيّته"
    Estes dias pensei que um assassino inteligente era cuidadoso para não deixar ADN na sua vítima. Open Subtitles حسناً، في هذه الأيام أتصوّر أنّ القاتل ذكيّ، وسيكون حذراً بعدم ترك حمضه النووي -على ضحيّته .
    O agressor apanhou a arma mais próxima, atingiu a sua vítima na cabeça, e causou uma grande fratura no crânio. Open Subtitles "جذب المهاجم أقرب سلاح..." "وضرب ضحيّته على الرأس، مسبّبًا كسرًا هائلًا في الجمجمة..."
    Porque parece que ela matou alguém... e precisamos do seu vudu forense para saber quem são ela e a sua vítima. Open Subtitles لأنهُ على ما يبدو أنها قتلت أحدهم و نحتاج الى سحركِ القضائي ليُخبرنا من هي و من قد يكون ضحيتها
    Ela é implacável e está disposta a tudo para extinguir a sua vítima, sem considerar danos colaterais. Open Subtitles إنها عديمة الرحمة وسوف تصل لأى مدى مُمكن للقضاء على ضحيتها ، مع عدم مُراعاة لأى أضرار جانبية قد تحدث
    A vespa basicamente apaga a instrução de "fugir-do-perigo" no sistema operativo da barata, permitindo-lhe conduzir a sua vítima impotente de volta ao seu covil, pelas antenas, como uma pessoa que passeia um cão. TED ببساطة فإن أنثى الدبور شطبت الصح عن مربع القدرة على الهرب من المخاطر في نظام تشغيل الصرصور، مما سمح لها بأن تقود ضحيتها البائسة عودة إلى عشها من قرن استشعاره كشخص يجر كلبًا.
    Para se criar um contexto, você tem que pesquisar a sua vítima. Open Subtitles ومن أجل صنع سياق عليك إجراء البحث عن ضحيتك
    A sua vítima arranjou isso noutro lugar qualquer. Open Subtitles ضحيتكم حصلت على وجبتها في مكاناً آخر
    O custo funerário da sua vítima de ataque cardíaco é de $10.000. Open Subtitles تكلفة دفن ضحيّة الأزمة القلبية 10,000 دولار.
    A sua vítima, Jimmy Whelan. Open Subtitles ضحيّتكم... (جيمي ويلان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus