Ficou furioso por os guardas poderem ter revelado pormenores da sua vida privada. | TED | كان غاضبا من أن يكون الحراس قد سربوا بعض التفاصيل بشأن حياته الخاصة. |
Sabe que se diz que o Lenin foi muito crítico em relação à Rússia na sua vida privada. | Open Subtitles | تعلمون كان يشاع أن لينين كان ينتقد روسيا في حياته الخاصة. |
Ao Wellington eu reconheço... mas... é difícil conciliar o heroísmo do Nelson... com a sua vida privada. | Open Subtitles | أوافق على "ويلينجتون"، لكن، من الصعب الربط بين بطولة "نلسون" و حياته الخاصة |
Eu... eu raramente lhe falava acerca dos detalhes da sua vida privada. | Open Subtitles | لم أتحدث مطلقا عن تفاصيل حياتها الخاصة,لا. هل تعرف عن أي شخص |
Tudo o que ela fez depois veio do desejo de manter privada a sua vida privada. | Open Subtitles | كل ما فعلته بعدها كان بدافع رغبتها في الحفاظ على خصوصية حياتها الخاصة |
Bem, não fala muito de sua vida privada. | Open Subtitles | إنه ليس ثرثاراً بشأن حياته الخاصة |
Ele não falava sobre a sua vida privada. | Open Subtitles | لقد كان متكتّمًا جدا حول حياته الخاصة |
O meu filho tem a sua vida privada. | Open Subtitles | إبني له حياته الخاصة |
Ainda mais terem seguido a sua vida privada | Open Subtitles | حتى أنهم تابعوا حياته الخاصة |
E quando ela estava tendo alegrias em sua vida privada. | Open Subtitles | وهي سعيدة في حياتها الخاصة |