As pessoas acham que mãos suadas e coração acelerado, são as únicas reações involuntárias que o seu corpo dá quando está a mentir. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون أن راحة اليد المتعرقة أو زيادة مدل ضربات القلب هي الردود اللا إرادية التي يعطيها جسمك عندما تكذب |
Um deles, em particular, surgiu deste trabalho antigo a medir palmas das mãos suadas com um sinal elétrico. | TED | ولكن أحدها تحديدًا نشأ من العمل القديم على قياس راحات اليد المتعرقة بإشارة كهربية. |
Se o assento ficar demasiado quente, as minhas coxas ficam todas rosadas e suadas. | Open Subtitles | إذا أصبح المقعد حار جداً تصبح أفخاذي وردية و متعرقة |
Não são sobras suadas, é novo em folha. Ainda tem a etiqueta. | Open Subtitles | إنه ليس بقايا متعرّقة, إنه جديد ما زالت البطاقة عليه |
- Que mal que cheira aqui, - São peúgas suadas e brilhantina, | Open Subtitles | هناك رائحة كريهة هنا أقدام تتسبب من العرق , والشعر ملوث |
Sabes porque tens mãos suadas? | Open Subtitles | أتعرف لم يديك متعرقتين كثيراً؟ |
As mãos suadas ajudam alguém a falar com o patrão? | Open Subtitles | عرق الكفوف بيساعدْ علي مُنَاقَشَة رئيسِك؟ |
Apenas as palmas das mãos suadas e os novos servos do robô a aquecer. | TED | فقط راحة يدي المتعرقة ومتحكم الروبوت الجديد يزداد حرارة. |
Então, moveram toda a mobília e descongelaram o nosso jantar com as vossas mãos suadas, por causa de uma piada? | Open Subtitles | إذن, فقد نقلتما كل الأثاث و لعبتما بالغداء بأيدكما المتعرقة من أجل مزحة ما؟ |
Meu Deus, lixaram-me com isto... As palmas das mãos suadas. | Open Subtitles | يالهي , لقد اخطائو باحدى تلك النخيل المتعرقة |
Nas palmas suadas do Jeff, junto com o porno amador. | Open Subtitles | في يدي جيف المتعرقة بالقرب مع دعارة الزبائن |
E agrafarei o que tiveres nessas mãos suadas às tuas calças, se não saíres imediatamente. | Open Subtitles | وساكبس كل ما بيدك المتعرقة الى بنطالك الجينز اذ لم ترحل في هذه اللحظة |
Temos as mãos escorregadias e suadas, por causa do calor do novo fogão de lenha. | Open Subtitles | كفينا متعرقة وزلقة بسبب الحرارة من موقد الخشب الجديد الذي اشتريناه للتو |
Vinte das mais suadas e cromas raparigas que Deus colocou ao cimo da Terra, e apenas eu a dançar com todas elas! | Open Subtitles | أكثر عشرين فتاة متعرقة و مهووسة قد خلقهم الله على هذا الكوكب و أنا الوحيد الذي رقص معهم جميعاً |
Não são sobras suadas, é novo em folha. Ainda tem a etiqueta. | Open Subtitles | إنه ليس بقايا متعرّقة, إنه جديد ما زالت البطاقة عليه |
As mãos estão a ficar suadas. | Open Subtitles | إنّ النخيلَ تُصبحُ متعرّقة. |
E tenho as mãos muito suadas, o que é estranho. | Open Subtitles | يدي وتفوح منه رائحة العرق حقا، الذي هو غريب. |
Fico nervosa e entro em pânico esqueço-me do que vou dizer, fico com as mãos suadas e começam a tremer. | Open Subtitles | أكون متعصبة وأبدء في الرعب أنسى كل ما علي قوله وتفوح مني رائحة العرق ومن ثم تبدئان يداي في الإرتجاف |
Põe giz nas mãos, se estiverem suadas. | Open Subtitles | ضع طبشوراً على يديك إن كانتا متعرقتين |
Cheira a meias suadas? | Open Subtitles | هل أنا أشتم رائحة عرق الجوارب ؟ |
As minhas mãos ficaram suadas. | Open Subtitles | و يدي كانتا تعرقان |
Adoro o teu hálito... até mesmo de manhã quando cheira a peúgas suadas. | Open Subtitles | أحب نفسكِ حتّى في الصباح حينما تبدو رائحته كجورب متعرّق |
Sabes que estão todas suadas. | Open Subtitles | تعلمين بأنهم متعرّقتان كثيرًا. |