"suar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتعرق
        
    • تتعرق
        
    • التعرق
        
    • أتعرّق
        
    • اتعرق
        
    • يتعرق
        
    • تعرق
        
    • العرق
        
    • عرق
        
    • تتعرّق
        
    • عرقاً
        
    • تتعرقين
        
    • أعرق
        
    • متعرق
        
    • متعرّقة
        
    Do que me lembro era de suar como um porco e que desejava não ter gasto toda a nossa poupança. Open Subtitles كل ما أذكر هو أنني كنت أتعرق كالخنازير و أتمنى لو لم نكن أنفقنا كل مدخراتنا
    Estavas a "suar balas" a pensar como podias dirigir este grupo apaixonado pela música, como tu. Open Subtitles كنت تتعرق تتسائل كيف ستقود هذه الفرقة, مجموعة من زملائك
    Pára de suar e fecha os poros, Kirky. Eu perdoo sempre. Open Subtitles توقف عن التعرق وأغلق مساماتك يا كيركي أنا أسامح دائما
    Estou sempre a suar quando falamos, mas não desta vez. Open Subtitles أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة
    Céus, falar sobre as tuas finanças faz-me suar das coxas. Open Subtitles يا إلهي,الحديث حول امورك المالية يجعلني اتعرق إلى ركبتيّ
    Passou aí muitas horas, a suar em bica, bebendo o brandy que me proibiram e falando da revolucão irlandesa... Open Subtitles يجلس معي لساعات وهو يتعرق بشدة ويشرب البراندي ويحكي لي قصصاً عن الثورة الإيرلندية.
    Ela está a suar. A tossir. Os lábios estão a inchar. Open Subtitles حسناً ، إنها تعرق بشدة إنها تسعل ، شفاها منتفخة
    É melhor não suar, então acalme-se! Open Subtitles هل تريد أن تحيا ؟ إذن توقف عن العرق لذا إهدء الأن
    Estou a suar imenso. Queres molhar-te comigo uma última vez, Sammy? Open Subtitles أنا أتعرق مثل الخنزير هل تريد أن تتبلل معي للمرة الأخيرة ، سام ؟
    Então por que razão hei de passar a minha vida a trabalhar, a suar e a debater-me? Open Subtitles لذا، لمَ عليَ أن أعيش حياتي أعمل و أتعرق و أكافح ؟
    Estamos na Flórida. Se quisesse suar, mexia os braços. Open Subtitles ان كنت أرغب ان أتعرق أكثر سأحرك ذراعيّ فقط,استمتع انت
    Oh, meu Deus, estás a suar. Que aconteceu ao teu pescoço? Open Subtitles أوه يا إلهي ، أنت تتعرق ما الذي حصل لرقبته ؟
    Estou falar de agora, porque estás a suar em bica... e isso não é muito atraente. Open Subtitles لا, أعني الآن لأنك تتعرق كخنزير و هذا ليس جذاباً
    Sim, tu estavas s suar como um homem bomba num dia de verão. Open Subtitles نعم, لقد كنت تتعرق كمخصة الانتحار في الجهاد الصيفي
    Abranda aí, pára de suar na comida. Open Subtitles انا رجل خشن ابطئ قليلا. توقف عن التعرق في الطعام
    Despois daquele almoço, estava a suar como um louco, com o cêrebro bloqueado. Open Subtitles أعني، بعد ذلك الغداء. أنا كنت أتعرّق بشكل مجنون. أنا كنت أضجّ.
    Isto faz-me suar como uma pêga na igreja. Open Subtitles وااو هذا الشيء جعلني اتعرق مثل مومس في كنيسة
    Vi-o suar como um boi na plantação de milho apenas para que tivéssemos o que comer. Open Subtitles رأيته يتعرق مثل ثور في حقل الذرة ليتمكن من إيجاد.. بعض الطعام ليضعه لنا على المنضدة
    Normalmente corres sem suar. Hoje, parece que vais morrer. Open Subtitles عادة تعدو دون حتى أن تعرق اليوم تبدو كما لو كنت توشك على الموت
    Olha o cabrão a suar por ali abaixo. Open Subtitles إنظر إلى ذلك العرق يصبّ من ذلك إبن العاهرة.
    Sabe do que estou falando? Eu começo a suar... Open Subtitles هل أنت تدرك كلامي انا أكسب قوت يومي من عرق جبيني
    Enquanto a câmara aquece, a temperatura da Roz também aumenta, fazendo-a suar e deixando o pó roxo. Open Subtitles مع ارتفاع حرارة الحجرة سترتفع حرارة جسد روز أيضاً مما سيجعلها تتعرّق ويحوّل لون البودرة إلى الأرجواني
    Porque parece que estás a suar as estopinhas, miúdo. Open Subtitles لانه يبدوا انك تتصبب عرقاً بالخلف ، يافتى
    Passas o dia a suar suco vaginal para as calças? Open Subtitles انت فقط تتعرقين عصير مهبلك في الجينز طوال اليوم؟
    De repente estou no meio de um ataque de ansiedade - o mau coração a bater depressa e começo a suar como um porco. Open Subtitles وفجأةً أصبحت في منتصف هجوم من القلق قلبي ينبض بسرعة وبدأت أعرق كالخنزير
    Ele está a suar e a respirar rápido e pelo ângulo do regulador... Open Subtitles , انه متعرق و يتنفس بسرعة و بزاوية هذا المنظم انه اندحاس قلبي
    Os olhos estavam lacrimejar, a tossir muito e estava a suar muito. Open Subtitles العيون كانت غارقة، السعال سيء جدّاً، وكانت متعرّقة جدّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus