"suas almas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرواحهم
        
    • أرواحكم
        
    • روحيهما
        
    • ارواحهم
        
    • لأرواحهم
        
    • وأرواحكم
        
    Mas quem quer que tenha sido usou um feitiço tão poderoso que deixou uma marca em suas almas. Open Subtitles لكن مهمن كان , فقد استعمل تعويذة قويّة جداً بحيث تركت أثراً , وسماً على أرواحهم
    As suas almas eram vazias, mas, deixei-as renovadas, puras. Open Subtitles أرواحهم كانت خاوية، ولكنّي منحتهم روح جديدة ونقيّة.
    Aparentemente, o Ninho mexe com a cabeça das suas vitimas, mostra-lhes coisas que elas amam, partes das suas almas em aflição. Open Subtitles يبدو أن العش يقوم بالعبث بعقول الضحايا يقوم بإظهار الأشياء التي يحبونها أو جزءٍ من أرواحهم في محنةٍ ما
    Afastem-se! Não me toquem! Saiam de cima de mim, suas almas pegajosas! Open Subtitles إبتعدوا عني ، لاتلمسوني أبعدوا أرواحكم المخاطية
    E que as suas almas e as almas de todos os fiéis que partiram na misericórdia do Senhor, descansem em paz. Open Subtitles ليرحمهما الرب ...وليتقبل روحيهما ...وأرواح المؤمنين جميعاً...
    Que o Senhor traga paz às suas almas. Open Subtitles ندعو بأن يتغمدّهم الرب بالرحمة على أرواحهم
    Eu vejo as suas almas, os seus sonhos e deixo-os entrarem nos meus. Open Subtitles أنا أنظر إليهم أنظر إلى أرواحهم وأقرأ أحلامهم، ثم أدعهم يقرأوا أحلامي
    A multidão aplaude, as suas almas estão maravilhadas pelo breve chuvisco de Novembro. Open Subtitles الجمهور يَهْتفُ أرواحهم غير مُبَلَّلة برذاذِ نوفمبر الثّاني الخفيفِ.
    "as suas almas torturadas pelo prazer que ele tira do seu sofrimento." Open Subtitles فهو يُعذّب أرواحهم بسبب فرحهم ليتغذّى من معاناتهم
    Baixemos a cabeça em oração silenciosa... para que as suas almas entrem na glória eterna da casa de Nosso Senhor. Open Subtitles ..لنحني رؤوسنافيصلاة صامتة. لتدخل أرواحهم ..في
    Acho que era a poesia que mantinha as suas almas unidas... enquanto a tortura magoava os seus corpos. Open Subtitles في بعض المرات أعتقد أن أرواحهم قد رحلت قبل أن تتقطع أجسادهم إلا أشلاء
    Ao remover o seu apego ao corpo eles lipam suas mentes e liberam suas almas. Open Subtitles وبقطع صلتهم بأجسادهم وشهواتها فإنهم يحررون عقولهم ويطهرون أرواحهم
    Eles dizem às pessoas que as suas almas estão mortas, tal como o seu orgulho. Open Subtitles اخبروا الناس بأنّ أرواحهم ميتة مثل هم فخورون
    Quando as suas almas chegavam à porta do Paraíso, os deuses faziam-lhes duas perguntas. Open Subtitles أنه عندما تصل أرواحهم إلىبوابةالسماء.. كانالآلهةيسألونهمسؤالين..
    Podem confiar em Deus para proteger as suas almas imortais. Open Subtitles يمكنهم الثقة بإلهِهم لمراقبة أرواحهم الأبدية
    Os unitaristas, os gays, os pró-choicers... os condenados, os demónios que tenham residido nas suas almas... imergeram para possuir as suas mentes e os seus corpos. Open Subtitles المُوحدون، الشواذ، الموالون للمُختارون. الكَفرة، الذي إستقرّت الشياطين في أرواحهم. ظهرت وإمتلكت عقولهم وأجسادهم.
    O que fizemos para provocar tais demônios... devemos sacrificar as suas almas, para a nossa redenção, pelos erros do nosso povo. Open Subtitles لفعل هذا لنمنع الوحوش يجب أن نقدم أرواحهم من أجل شعبنا
    Meus irmãos. Acalmem seus corações. Olhem no fundo de suas almas. Open Subtitles أخوتي، ثبّتوا قلوبكم، وأنظروا بعمق في أرواحكم
    Que Deus tenha piedade das suas almas. Open Subtitles لعل الله يرحم روحيهما
    As suas almas baloiçaram no vento e saltaram para a minha. Open Subtitles ارواحهم كانت تتحرك مع النسيم و قفزت داخل روحي
    Todos os seus nomes no meu terço enquanto rezo. Sim, rezo pelas suas almas e pela minha, mais do que possas imaginar. Open Subtitles كل أسمائهم في نظرتي وأنا أدعي أنا أفعل، أنا أدعي لأرواحهم ولروحي
    Salvarão os seus corpos e as suas almas. Open Subtitles وإستسلموا الأن ستنقذون أجسادكم وأرواحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus