Descreveram as suas ambições terroristas como "frouxas" e "utópicas". | TED | لقد وصفوا طموحاته الإرهابية بأنه ضعيف الشخصية و يعيش سيناريو من الأوهام |
Para conseguir as suas ambições de domínio mundial. | Open Subtitles | من أجل تعزيز طموحاته الشخصية للسيطرة بقوة على العالم |
Mehmed colocou imediatamente um alvo no único prémio tão grande como as suas ambições. | Open Subtitles | وبسرعة أطلق محمد فرق الإستطلاع إلى شىء عظيم يتساوى مع طموحاته |
Porque ele não satisfaria suas ambições e o faria Papa pela força. | Open Subtitles | لأنه لن يرضي طموحك ويجعلك بابا بالقوة |
As suas ambições devem ter sido as mesmas que as dele. | Open Subtitles | طموحك دائماً كان مثل طموحه |
Não sei quais são as suas ambições, mas se está interessado em adquirir mais responsabilidade, talvez uma promoção, terei muito gosto em... | Open Subtitles | شكراً لك إذاً أنا لست واثق من طموحاتك لكن إن كنت مهتم بأخذ مسؤوليات أخرى أو ترقيات |
O que pareceu satisfazer as suas ambições. | Open Subtitles | وكان هذا مرضيا لكل طموحات فرانك |
Um homem só pode subir até um ponto antes que suas ambições se tornem grandes demais e ele tenha que ser abatido. | Open Subtitles | الرجل يمكنه فقط أن يصعد عاليا جدا قبل طموحه يصبح أكثر من اللازم |
Foi o necessário para atrair um rapaz com as suas ambições, e que queria ver o pai como um herói outra vez. | Open Subtitles | ذلك كلّ ما يُتطلب لخداع طفل لديه طموحاته الخاصّة، وقد أراد أيضاً أن يكون أباه بطلاً مجدداً |
Por enquanto. Eu conheço o Nolan muito bem, o que significa que conheço as suas ambições. | Open Subtitles | أعرف نولان جيداً وأعرف حجم طموحاته ايضاً |
Decerto não é mais surpreendente do que um licenciado de uma grande universidade alemã dar largas às suas ambições poéticas aqui, no campo. | Open Subtitles | بالتأكيد فإنه ليس من مستغرب أكثر من خرّيج من الجامعة الألمانية يسعى إلى... طموحاته الشعرية هنا في هذا الريف. |
Deuses, estou tão cansado de jovens e das suas ambições. | Open Subtitles | ربي, انني متعب من الشباب و طموحاته. |
Mas as suas ambições iam além disso. | Open Subtitles | ولكن طموحاته تعدت ذلك بكثير |
O Magistrado Calavius insulta-o. Obstaculiza as suas ambições. | Open Subtitles | القاضي (كالافيوس) أهانه ووقف عقبة بطريق طموحاته |
Se Bishop revise suas ambições, se ele as reduzisse... então poderiam relatar de verdade ao Conselho que ele tinha aceite as vossas exigências enquanto deixava um lider falho mas capaz aqui em Boston. | Open Subtitles | ان كان (بيشوب) سوف يعدل من طموحاته ان كان سوف يقلصها عندئذ بكل صدق عليه ان يبين للمجلس |
As suas ambições também não são nenhum segredo, Vizir. | Open Subtitles | و طموحك أيضا ليس سرا, وزير |
Nada como as suas, ambições mais simples, de me casar, ter filhos, uma casa nossa... | Open Subtitles | ليس مثل طموحاتك الكبيرة طموحا بسيطا الزواج والاطفال ومنزل يجمعنا |
Nosso governo está à beira de cair por causa de suas ambições pessoais. | Open Subtitles | إن دولتنا على وشك السقوط بسبب طموحاتك الشخصية |
Contudo, cabe-me assegurar que as suas ambições pessoais não são totalmente delirantes e não acarretam custos inaceitáveis para todos os outros. | Open Subtitles | ولكنها مهتمي رغم ذلك، لأتأكد أن طموحاتك الشخصية .ليس واهمة بالكامل ولا تحمل على عاتقك سعرًا غير مقبول .من أجل الجميع |
Você tem as suas ambições, mas eu também. | Open Subtitles | كان لديك طموحات أخرى |
Até podes ter razão, mas as suas ambições não atenuam os problemas que temos. | Open Subtitles | لربما ذلك صحيح، و لكن طموحه هذا بمقدوره أن يّحد من بعض المشاكل التي نعانيها. |