"suas exigências" - Traduction Portugais en Arabe

    • مطالبك
        
    • طلباتك
        
    • مطالبكم
        
    • مطالبهم
        
    • شروطك
        
    • بمطالبكم
        
    • طلباتها
        
    • متطلباته
        
    • مطالبه
        
    • مطالبها
        
    Os americanos pediram-me para lhe dizer que concordam com todas as suas exigências. Open Subtitles الامريكيون طلبوا مني ابلاغك انهم موافقون علي كل مطالبك
    Diga as suas exigências, mas primeiro, solte os reféns. Open Subtitles أسرد مطالبك لكن أولاً، أطلق سراح الرهائن
    Você sabe que o Senado jamais concordará com suas exigências. Open Subtitles تعلم أن مجلس الشيوخ لن يوافق على طلباتك.
    Agora... estou farto das suas exigências. Open Subtitles إلى أن أفسدته لن أنفذ أي شيء من طلباتك الآن
    Entendo. Vocês não querem fazer suas exigências para mim. Mas por favor, eu imploro! Open Subtitles لقد فهمتُ، أنتم لا تريدون توجيه مطالبكم لى ولكن من فضلكم، أتوسل لكم ألا تؤذوا أحد ما
    Eles ameaçaram matar os reféns a menos que as suas exigências sejam atendidas. Open Subtitles إنهم يزعمون بقتل الرهائن ما لم تلبي مطالبهم أصدر الإرهابيون بيان إلى الحكومة الألمانية
    Estou preparada para aceitar as suas exigências pelo objecto em sua posse. Open Subtitles أنا جاهزة لتلبية شروطك بشأن الغرض الذي بحوزتك
    Se cedermos às suas exigências, não tarda e teremos uma enxurrada de atrasados mentais. Open Subtitles اذا نحن قبلنا بمطالبكم في غضون ليلة سوف يكتسحنا فيضان من الأشخاص المعوقيين
    Ela é que é o motivo. Ela cansa-o com todas as suas exigências. Open Subtitles فأنها ترهقة بكل طلباتها
    Detroit não pôde corresponder às suas exigências monetárias. Open Subtitles فريق ديترويت ، لا يمكن أن يتوافق مع متطلباته المالية
    Ele obriga-as a colocar um balde lá fora com um papel com todas as suas exigências: Open Subtitles جعلهم يرمون بحقيبة عليها ورقة المطالب مطالبه كانت 57 ألفاً
    De repente, depois de anos a alegar que Risen era fundamental para o processo, o governo abandonou as suas exigências. TED فجأة، وبعد سنوات من ادعاء الحكومة بأن "رايزن" عنصر ضروري لقضيتهم، أسقطت الحكومة مطالبها ضد "رايزن" وبشكل تام.
    Então, se eu não aceitar as suas exigências... vai-me processar. Open Subtitles لذا اذا لم اوافق على مطالبك... . سوف تاخذني الى المحكمة...
    As suas exigências podem, de facto, ter alguma base em qualquer outro ponto na história. Open Subtitles - مطالبك قد يكون لها قاعدة أقوى في أي فترة أخرى من التاريخ
    Fayed, já cumprimos as suas exigências antes, lembra-se? Open Subtitles (فايد), لقد وافقنا على مطالبك من قبل, أتذكر؟
    Apresente as suas exigências. Open Subtitles يمكننا إعطاؤك منتدى لكل طلباتك
    Tenho a certeza que vai ficar satisfeito. Todas as suas exigências serão atendidas. Open Subtitles أوقن أنك ستسعد جدًّا، كل طلباتك ستُجاب.
    Talvez seja uma boa altura para dar a conhecer as suas exigências à Presidente Taylor. Open Subtitles لربما الاَن هو الوقت المناسب لتوضيح طلباتك للرئيسة (تيلور) قم بالاستعدادات
    Minha única preocupação é atender suas exigências e libertar os reféns. Open Subtitles كل إهتمامى هو معرفة مطالبكم وإطلاق سراح الرهائن
    Almirante, os americanos aceitaram as suas exigências. Open Subtitles أدميرال , وافق الأميركيون على مطالبكم.
    Os sequestradores contactar-nos-ão com as suas exigências muito em breve. Open Subtitles المختطفين يجدر بهم ان يتصلوا بنا مع مطالبهم قريبا جدا
    Não podemos esquecer que a cidadania aumentou as suas exigências em torno da verdade, daquilo que se gosta. Open Subtitles و تذكرو بأن المواطنين تزايدة مطالبهم بمعرفة الحقيقة و تلبية رغباتهم
    Cumpri com as suas exigências. Cumpra com as minhas. Open Subtitles لقد نفذت شروطك والآن، نفذ شروطي
    Posso sentir seus anseios, seus desejos... Posso sentir suas exigências. Open Subtitles أستطيع الشعور بأشواقكم ورغباتكم، أستطيع الشعور بمطالبكم.
    Ele fez os sindicatos reduzirem as suas exigências... e as corporações aumentar a sua oferta e então ele fez o parlamento... cortar impostos dos salários dos trabalhadores para compensar a diferença. Open Subtitles لقد كان مبهرا", انه اقنع الاتحاد ان يخفف متطلباته و ان تزيد الشركات من عروضها و ان يلغى المجلس النيابى الضرائب على اجور العمال
    Este homem terá que diminuir as suas exigências. Open Subtitles هذا الرجل يجب أن يقلل . مطالبه
    Lamento deixar-te no meio desta confusão, mas as eleições têm as suas exigências. Open Subtitles أنا آسف ل أترككم مع هذه الفوضى، ولكن الانتخابات، فقد مطالبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus