"suas famílias e" - Traduction Portugais en Arabe

    • وعائلاتهم
        
    Esposa do Marechal Haig, todas as amigas da esposa do Marechal Haig, as suas famílias, os empregados das suas famílias, os parceiros de ténis dos empregados das suas famílias, e um camarada que derrubei na messe no outro dia chamado Bernard. Open Subtitles زوجة القائد الميداني هيج، جميع أصدقاء زوجة القائد الميداني هيج، وعائلاتهم, وخدم عائلاتهم،
    As pessoas nem imaginam o que faziam às crianças e às suas famílias e o que lhe passava pela cabeça- Não sabiam o que fazer, cravavam as unhas nas paredes, gritavam até o gás surtir efeito- Open Subtitles يمكنك أن تتخيّل ماذا تم مع الأطفال وعائلاتهم وتفكيرهم هم لم يعرفوا ماذا يفعلون ؟
    Estamos hoje aqui em respeito pela sua morte e para rezar pelas suas famílias e amigos. Open Subtitles نحن هنا اليوم كي نأبن الموتى ونصلّي من أجل أصدقائهم وعائلاتهم
    Traduzido e Legendado por twillis ESTE FILME É DEDICADO À MEMÓRIA DOS ANTIGOS PACIENTES DO ELOISE, ÀS suas famílias e AO PESSOAL DO ELOISE. Open Subtitles هذا الفيلم من أجل تخليد ذكرى مرضى مصحة إلويز السابقين وعائلاتهم وطاقم العاملين بها
    Vão devolvê-los às suas famílias e antigas vidas. Open Subtitles وتغيير الحالات المرضية التي يُعاني منها أشخاص آخرين سوف تُعيدوهم إلى حياتهم وعائلاتهم
    No Inverno, muitos sentavam-se à neve, no pátio, em cima das suas mochilas, com as suas crianças, as suas famílias e os seus pais, esperando pelo alojamento num quarto, nem sequer era num andar. Open Subtitles فى الشتاء ، كان العديد يجلسون فى حقائب الظهر فى الجليد بالساحة الخلفيّة مع أطفالهم ، وعائلاتهم ووالديهم إنتظاراً لموضع فى حجرة وليس حتى شقـة
    E às suas famílias e parentes. Open Subtitles وأسرهم وعائلاتهم الممتدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus