"suas ideias" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفكارك
        
    • أفكاره
        
    • أفكارهم
        
    • افكارك
        
    • أفكار
        
    • أفكارها
        
    • بأفكارك
        
    Não me posso aproveitar das suas ideias infantis, Menina O'Hara. Open Subtitles ليس بإمكاني استغلال أفكارك يا سيدة أوهارا
    Tem medo de que roubem as suas ideias e as vendam para Hollywood? Open Subtitles هل تخاف من أن يقوم أحدا من سرقة أفكارك ليبيعهم في هوليوود ؟
    Todas as suas ideias, imaginação e filosofia foram inspiradas por um miúdo da aldeia onde ele cresceu, sentindo cheiros específicos, escutando vozes específicas e pensando em coisas específicas. TED كل أفكاره وخياله وباطنه والماوراء والفلسفة استلهمها من هذا الطفل الجالس في القرية التي تربى فيها على رائحة معينة على صوت معين على فكرة معينة
    Mas, por fim, as suas ideias vingaram. TED ولكن في النهاية، أفكاره هي التي انتصرت.
    Quero dizer que se começavam a conseguir expressar e expressar as suas ideias. TED أعني بأنهم استطاعوا البدء بالتعبير عن أنفسهم وكذا عن أفكارهم.
    Não desgostei das suas ideias. Achei-as abomináveis. Open Subtitles انا لست لا احب افكارك لكنى وجدتهم مقرفون
    Ele tinha ideias. Empenhava toda a sua energia para concretizar as suas ideias e conseguia pô-las em prática com muito sucesso. Open Subtitles كانت لديه أفكار خاصه وقد وضع طاقته بالكامل خلفها
    Os movimentos populares que reivindicam mudanças podem ser detectados cedo e os seus líderes eliminados antes que as suas ideias se propaguem às massas. TED الحركات الشعبية الثائرة للتغيير يمكن أن تكشف مبكرا، ويتم القضاء على قادتها قبل أن تحقق أفكارها المطلوبة.
    Está a alimentá-lo com as suas ideias apenas para nos humilhar. Open Subtitles أنتَ تخبره بأفكارك مسبقاً فقط بهدف إحراجنا
    Você é um dinossauro. As suas ideias já não se usam. Open Subtitles أنت ديناصور كالاهان ,أفكارك لا تناسب هذة الأيام
    Acho as suas ideias perigosas, mas não aprovo o banimento. Open Subtitles كلا، أعتقد بأن أفكارك خطيرة ولكني لم أكن موافق على الحظر
    Tenho de lhe dizer que estou impressionado com muitas das suas ideias. Open Subtitles يجب أن أقول يا هال أني معجب بالكثير من أفكارك
    Mas presumo que as suas ideias nem sempre tenham sido bem aceites. Open Subtitles حتى مع ذلك، أتوقع أن أفكارك لم تكن دائما مقبولــة
    Andrew, queria tanto ouvir as suas ideias que teria ido a qualquer lado. Open Subtitles أردت سماع أفكارك بشدة لدرجة الذهاب لأي مكان
    Weishaupt decidiu propagar as suas ideias através duma sociedade secreta que lançaria luz sobre as imperfeições da ideologia da Igreja. TED قرر وايسهاوبت أن ينشر أفكاره من خلال مجتمعٍ سري يسلّط الضوء على أوجه القصور في مذهب الكنيسة.
    Ou a ideia do génio mal compreendido frustrado porque o mundo não encaixa nas suas ideias. TED أو أن هذه فكرة عبقرية يساء فهمها ، أحس أو أحست بالإحباط من أن العالم لا يتناسب مع أفكاره أو أفكارها
    Ficou acordado toda a noite, a escrever, a tentar explicar as suas ideias. TED فأمضى طوال الليل يكتب، في محاولة لتفسير أفكاره.
    Foi perseguido pelas suas ideias políticas. Open Subtitles إنه كذلك مفكر سياسي تعرض للاضطهاد بسبب أفكاره
    Os designers podem materializar as suas ideias diretamente em 3D, e os cirurgiões podem praticar em órgãos virtuais por baixo do ecrã. TED يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة.
    Assim, inspirar jovens e criar uma cultura de empreendedorismo é, de facto, um grande passo. Mas os jovens precisam de capital para tornar reais as suas ideias. TED لذلك فإنّ إلهام الشباب و إنشاء ثقافة ريادة الأعمال تعتبر خطوة كبيرة، لكنهم يحتاجون رؤوس أموال لجعل أفكارهم واقعا.
    Eu estou ali à frente e eles estão a apresentar as suas ideias. TED أنا أجلس في مقدمة الفصل وهم يعرضون أفكارهم
    Talvez ele não compartilhar suas ideias, talvez ele esteja errado, mas ele é um homem. Open Subtitles ربما انه لا يبادلك افكارك, ربما هو على خطأ, لكنه رجل.
    Ou tem as suas ideias? Open Subtitles أم لديك أفكار خاصة بك؟ يجب أن تكونين مبدعة
    As equipas abandonam as suas ideias assim que aparecem provas de que o projeto está condenado ao fracasso porque são recompensadas por isso. TED تنهي الفرق أفكارها حالما تتوفر الأدلة لذلك لأنهم يكرّمون لذلك.
    Deve ser a pergunta mais irritante, logo a seguir a "onde vai buscar as suas ideias"? Open Subtitles لابد أنه السؤال الأكثر إزعاجاً مباشرة مع من أين تأتي بأفكارك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus