Seja quem for o morto, ele tentou dar-me uma pista sobre as suas identidades. | Open Subtitles | أياَ كان الرجل المتوفى, فقد كان يحاول ان يعطينى مفتاحا لمعرفة هويّاتهم |
Mato pessoas e dou-te as suas identidades e tu deixas-me comer no teu clube. | Open Subtitles | أقتل الناس وأعطيك هويّاتهم فتتركني أتغذّى في ملهاك |
Para compensar a sua personalidade enfraquecida, ele duplica os Fantasmas de outros, rouba os seus corpos, e assume as suas identidades. | Open Subtitles | للتعويض عن الشخصيته الضعيفة، وربط نفسه بالأشباح الآخرين يسرق أجسامهم، ويفترض هويّاتهم |
Desde modo, o nacionalismo tem tido muitos problemas com pessoas que querem dividir as suas identidades entre vários grupos. | TED | وبالتالي، فإن الوطنية لديها العديد من المشاكل مع أشخاصٍ يرغبون في تقسيم هوياتهم بين العديد من المجموعات. |
Usadas tanto por refugiados como por empresários que mudam o mundo, quando as pessoas têm a liberdade de se apresentarem de um modo que celebra as suas identidades únicas, algo mágico acontece. | TED | سواء ارتداها اللاجئون أو رجال أعمال بارزون، عندما يُمنح الناس حرية تقديم أنفسهم بطريقة تحتفي بهوياتهم الفريدة، فإن هذا يوَلِّد أمورًا رائعة. |
Porque é que os evasores fiscais, os funcionários governamentais corruptos, os traficantes de armas e outros mais, podem esconder as suas identidades de nós, o público? | TED | لماذا يمكن للمتهربين من الضرائب والمسؤولون الحكوميون الفاسدون وتجار الأسلحة وغيرهم أن يخفوا هويتهم عنا نحن ، العامة ؟ |
Só acho que as pessoas não se deviam disfarçar... e esconder as suas identidades. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعتقدُ بأنّ الناسِ يَجِبُ أَنْ لا يَخفوا أنفسهم وأَخفي هويّاتَهم. |
Conheço algumas pessoas que não usam as suas identidades. | Open Subtitles | أعرف بضعة أشخاص لا يستخدمون هويّاتهم |
Dispusemo-nos, com alguns fundos da Fundação Nacional de Ciência, a criar vozes personalizadas que captavam as suas identidades vocais únicas. | TED | بدأنا بتمويل محدود من المؤسسة الوطنية للعلوم، لإنشاء أصوات معدّة خصيصًا لتلتقط هوياتهم الصوتية الفريدة. |
A antiga compreensão de que, por baixo das suas identidades separadas, todos os animais são um só, tem sido para mim uma inspiração poderosa. | TED | إن الفهم القديم الذي قلل من قدر هوياتهم المنفصلة، كل الحيوانات واحد، قد كان إلهامًا قويًا بالنسبة لي. |
Ainda vai demorar até termos alguma informação sobre as suas identidades. | Open Subtitles | سنحتاج بعض الوقت قبل أن نعلم بهوياتهم |
Mas numa cultura obcecada pela imagem, estamos a treinar os nossos filhos para gastarem mais tempo e esforço mental no seu aspecto, descurando todos os outros aspectos das suas identidades. | TED | ولكن بثقافة مههوسة بالشكل، نحن نربيهم على قضاء الوقت والجهد بالإهتمام بمظهرهم على حساب الجوانب الأخرى من هويتهم |
Mas possivelmente os espectadores mais perspicazes... possam descobrir suas identidades... neste anúncio, logo do qual... voltarei. | Open Subtitles | ولكن, ربما العديد من مشاهدينا سيكونوا قادرين على كشف هويتهم فيما يلى هذا |
Perdiam completamente as suas identidades. | Open Subtitles | - فَقدوا هويّاتَهم بالكامل. - الكابتن كَانَ عِنْدَها عاطفةُ. |