"suas obrigações" - Traduction Portugais en Arabe

    • واجباته
        
    • واجباتك
        
    • بالتزاماته
        
    • واجباتهم
        
    Ele diz que se a maior parte do Gabinete achar que o presidente não é capaz de cumprir suas obrigações, ele pode ser retirado do poder. Open Subtitles إنها بخصوص إذا كان أغلبية الوزراء يشعرون أن الرئيس غير مناسب لأداء واجباته و يسقطون عن الرئيس الحكم
    O meu pai sabe das suas obrigações. Depende delas. Open Subtitles والدي يعرف واجباته اعتمدوا على هذا
    Finalmente, alguns amigos têm fugido às suas obrigações e os "putos" estão a ficar no território. Open Subtitles أخيراً أحد الشواذّ فشل في اداء واجباته وعصابة " كيدوز" بدأوا يدخلون على أرضنا
    Preciso que se ocupe de suas obrigações também aqui. Open Subtitles وأريدك أيضاً أن تقوم بكامل واجباتك هنا
    John, aceita esta mulher, Clementine, para sua esposa... e solenemente promete cumprir as suas obrigações como marido... protegê-la, honrá-la... Open Subtitles رجاءً، قفا مقابل بعضكما واشبكا أيديكما ..هل تقبل يا "جون" أن تكون "كلمنتين" زوجتك ..وتتعهد بأن تقوم كل واجباتك تجاهها كزوج
    Vai ter com o Gary e recorda-lhe simplesmente as suas obrigações. Open Subtitles اذهب إلى " قاري " ذكره بوضوح وببساطة بالتزاماته
    Compete-me chamar a atenção aos membros do pessoal que não cumprem as suas obrigações. Open Subtitles مما يجعلنى منتبه جداً للخدم المقصرين فى واجباتهم
    Se o Tenente-coronel está incapaz de cumprir as suas obrigações... Open Subtitles إن عجز المقدّم عن أداء واجباته...
    Então tem de voltar e retomar as suas obrigações. Open Subtitles -إذا يجب أن تعودي وتستأنفي واجباتك
    Onde íamos? Recordar o Gary das suas obrigações. Open Subtitles أذكرر " قاري " بالتزاماته
    Para os registos, quero que todos os advogados e testemunhas do seu lado, compreendam as suas obrigações jurídicas distintas, de avançarem com qualquer informação de que um crime ou crimes foram cometidos. Open Subtitles للسجل، أريد من كل محامي وشاهد على جانبكم بفهم واجباتهم القانونية للتقدم بأي معلومات
    O que é importante é que os meus guardas cumpriram as suas obrigações incompetentemente. Open Subtitles ما يهمني الآن هو... حُرَّاسي قاموا بآداء واجباتهم بإهمال شديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus