"suas propriedades" - Traduction Portugais en Arabe

    • خصائص
        
    • بممتلكاته
        
    • أملاكك
        
    • املاكه
        
    • خصائصها
        
    • ممتلكاتهم
        
    Esfria o prato, altera as suas propriedades e tira-lhe a pele fora do prato. TED ويقوم بتبريد الطبق فتتغير خصائص النسيج ثم يقشر هذا النسيج النابض من الطبق
    Eles acreditam que é um híbrido de vários, fortíssimos químicos tóxicos, tornando irreconhecível o tipo de vírus, bem como as suas propriedades letais. Open Subtitles إنهم يتوقعون بأن يكون خليط متجانس شديد التحمل كيماويات مسمومة مع سلالة فيروسية لايسهل التعرف عليها مع خصائص قاتلة
    e as suas propriedades serão doadas à Santa Madre Igreja. Open Subtitles و سيتم تبرع بممتلكاته إلى الكنيسة المقدسة
    Ter prova de que existe um corpo numa das suas propriedades, não vai ser suficiente. Open Subtitles وجودُ دليلٍ يثبتُ بأن هنالكَ جثة بممتلكاته لن يكون كافيّاً كتهديد.
    Não matou os seus aliados nem saqueou as suas propriedades. Open Subtitles لم يقتل حلفاءك أو يعتدي على أملاكك
    Pensava que as suas propriedades na Úmbria ultrapassavam em muito tudo o que pudesse encontrar nesta terra. Open Subtitles "ظننت أن أملاكك في "أومبريا (شمال وسط إيطاليا) تفوق بحد كبير أي شئ قد تجده هنا
    O teu nome é John Baptist Rossi, um padre Capucho que deu todas as suas propriedades. Open Subtitles انت مسمى للمعمدان جون روسي الذى تخلى عن كل املاكه
    Verifica-se que os materiais mudam as suas propriedades à nanoescala. TED اتضح في الواقع أن المواد تغير خصائصها عند مستوى المقياس النانومتر.
    As casas afetadas têm que esperar pelos peritos da seguradora antes de poderem aceitar ajuda para as suas propriedades. TED حيث ان الأسر المتضررة عليها أن تنتظر زيارة مسؤول التأمين قبل أن يتمكنوا من بدء قبول المساعدة على ممتلكاتهم الخاصة.
    Quando misturadas na proporção certa as suas propriedades anti-virais não encontram igual na floresta. Open Subtitles عندما يتم تجهيز الطبخة تماما تكون لها خصائص مضادة للقيروسات غير موجودة فى الغابات الاستوائية
    - Sim, devido à alta viscosidade, hiper osmolaridade, baixo pH, a sua habilidade natural de produzir peróxido de hidrogénio, as suas propriedades anti microbianas e anti bacterianas. Open Subtitles نعم، نظراً لِلزوجته العالية، وفرط الأسموليّة، ومُستوى حموضة أقل، إنّ من مقدرته الطبيعيّة إنتاج ماء الأكسجين، إنّه يحوي خصائص مُضاد المكروبات ومُضاد الجراثيم.
    Embora muita gente se fascine com cérebro, não conseguem dizer muito sobre as suas propriedades e funcionamento porque não se ensina neurociência nas escolas. TED وبينما كثير من الناس مفتونون بالدماغ ، لكنهم لا يستطيعون أن يخبروكم بالكثير عن خصائص وكيفية عمل الدماغ لأننا لا ندرس علم الأعصاب في المدارس .
    Pensava que as suas propriedades na Úmbria ultrapassavam em muito tudo o que pudesse encontrar nesta terra. Open Subtitles "ظننت أن أملاكك في "أومبريا (شمال وسط إيطاليا) تفوق بحد كبير أي شئ قد تجده هنا
    As suas propriedades serão divididas entre a Signoria, os seus primos homens serão exilados, e qualquer um que ouse casar com uma Pazzi será deserdado. Open Subtitles أملاكك ستُقسم بين ابناء آل (سينغوريا) وسيتم نفي جميع ابناء الأعمام الذكور وأيّ رجل يجرؤ على الزواج من امرأة من آل (باتسي) سيُحرم من الإرث
    Kent estava a curtir numa das suas propriedades posto à venda. Open Subtitles وهو كان يتكلم عن احد املاكه التي يبيعها .
    Por vezes, são demasiado fortes e, portanto, as suas propriedades mecânicas não se adequam aos tecidos que os rodeiam. TED وأحياناً كون قوية جداً، وبالتالي خصائصها الميكانيكة لا تتلائم مع الأنسجة المحيطة بها
    Não seria um sólido, nem um líquido, nem um gás, foi-lhe atribuído um nome quase tão estranho quanto as suas propriedades: Open Subtitles وهي لن تكون صلبة أو سائلة أو غاز. لقد أعطيت اسم غريب تقريباً كغرابة خصائصها:
    Se o fizerem, vão ter as suas propriedades confiscadas e podem ser mortos por qualquer inglês. Open Subtitles وسيتم مصادرة ممتلكاتهم وستؤخذ حياتهم بأي انجليزي على مرمى البصر
    O Congresso deverá ficar com todos os metros de território rebelde e todos os dólares das suas propriedades. Open Subtitles لا يحق للكونغرس بالأستيلاء على كل شبر من أرض المتمردين وكل دولار من ممتلكاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus