Ou então oiçam esta ideia, uma ideia a ser testada brevemente num subúrbio de Pequim. | TED | والان انظروا الى هذه الفكرة انها فكرة سوف تجرب قريباً في ضواحي بكين |
Um tipo de um subúrbio de Chicago entrou numa loja de telemóveis e exigiu com uma arma pontada que lhe dessem mais 500 minutos. | Open Subtitles | دخل شاب من ضواحي شيكاغو على وكيل شبكة هاتفية وطالب تحت تهديد السلاح بأن يضيف له أحد الموظفين خمسمئة دقيقة مجانية |
Segundo lugar nas 450, escola publicas no subúrbio de San Diego. | Open Subtitles | ترتيبها الثاني في صفها من أصل 450 طالب من مدرسة ماجنيت في ضواحي سان دييغو |
subúrbio de classe média. Ou ele é um membro dela ou está misturado. | Open Subtitles | ضاحية الطبقة الوسطى، إما هو عضواً فيها أو أنه إمتزج فيها |
Jesus estaria a viver numa choupana qualquer, num subúrbio de Roma. | Open Subtitles | أعنى أن المسيح كان ليقيم فى ثكنة ما فى إحدى ضواحى روما, فهمتنى؟ |
Estava a ligar de Royal Woods, um dos condomínios fechados mais ricos no subúrbio de Washington. | Open Subtitles | بل من "رويلوودز"، واحد من أغنى المجتمعات المغلقة. في ضواحي العاصمة. |
O aluno A é um aluno de muito bons e vive num subúrbio de LA. | Open Subtitles | التلميذ "أ" صاحب درجات عالية يعيش في ضواحي "لوس أنجلوس". |
Estamos no que irá ser um subúrbio de Pittsburgh. | Open Subtitles | نحن نقف في ما ستكون إحدى ضواحي (بيتسبرغ) |
Entrámos e eliminámo-lo, mas já tinha enviado uma unidade secreta, uma pequena equipa de terroristas do piorio que vivem calmamente num subúrbio de Buffalo, à espera para nos matar. | Open Subtitles | دخلنا و اكتسحناه لكن كان قد أرسل خلية منشقة بالفعل فريق من الإرهابيين المغمورين يعيشون بسلام في ضواحي "بافالو" ينتظرون لقتلنا كلنا |
Eu gosto do subúrbio de Pittsburgh no natal. | Open Subtitles | أنا أحب ضواحي (بيتسبيرج) لقضاء الكريسماس |
De um subúrbio de Boston chega aquela que é, sem dúvida, a história mais incrível... | Open Subtitles | ومن أحد ضواحي (بوسطن)، تأتي ما هي قطعاً أروع القصص على الإطلاق. |
Para um adolescente num subúrbio de Melbourne, na altura, e isto foi antes de haver acesso público à Internet, era algo incrivelmente libertador, em termos intelectuais, sair e explorar o mundo com a nossa mente. | Open Subtitles | ولِما سَبَق، فلو كُنت مُراهقاً فى ذلك الوقت (فى ضاحية من ضواحي (ميل بورن، وكان هذا قبل أنْ يوجود تصريح بِدخول العامّة للإنْتَرنِت، فيسكون هذا أمراً عقلياً تحرُرياً لا يُمكِن تصديقُه، |
Estou sempre a falar sobre o subúrbio de Ottawa. | Open Subtitles | أنا أتحدث بإستمرار حول (ضواحي (أوتاوا |
O subúrbio de Ottawa é óptimo. | Open Subtitles | ،أعني ضواحي (أوتاوا) رائعة |
subúrbio de ODESSA | Open Subtitles | ضواحي (أوديسا) |
A descrição era: "As ruas do subúrbio de Minto "tornam-se palco para performances "criadas por artistas internacionais "em colaboração com os habitantes de Minto." | TED | وصفه كالتالي: "شوارع ضاحية مينتو تتحول إلى منصة مسرح لعروض ألفها فنانون عالميون بالتعاون مع سكان مينتو." |
Localizei-o na casa dum General Russo... um Kemidov, num subúrbio de Istambul. | Open Subtitles | اقتفيت أثره الى منزل جنرال روسى, اسمه"كيميدوف",فى ضاحية فى اسطنبول, لم يكن يعرف اى شئ عنه, |
É apenas Nova Iorque, um subúrbio de P-Town. | Open Subtitles | ومن الوحيد نيويورك، وطفل رضيع. مجرد ضاحية P-تاون. |
10 de Maio de 1941 Nos subúrbio de Londres, numa casa poupada pelas bombas alemãs, | Open Subtitles | فى ضواحى لندن فى منزل نجا من القصف الالمانى |