"subatómicas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذرية
        
    • ذرية
        
    Existem outras partículas subatómicas que podem ter catalisado esta reacçao. Open Subtitles الجزيئات دون الذرية الأخرى يمكن أن تحفز هذا التفاعل.
    Apesar das expetativas, o LHC mostrou uma região pobre em partículas subatómicas onde existia apenas um bosão de Higgs. TED لكن رغم الآمال الكبيرة كشف مصادم الهادرون الضخم عن مقدار ضخم من الجسيمات دون الذرية مأهولة بمجال هيغز وحيد.
    O tamanho do universo reduzir-se-á drasticamente até que tudo fique comprimido num espaço tão pequeno que até os átomos e as partículas subatómicas têm de se comprimir. TED سيصغُرُ حجم الكون حتى يُرصّ كل شيءٍ في فضاءٍ صغير على الذرات والأجزاء الذرية فيه أن تتصادم ببعضها البعض.
    A explosao resultante libertou as partículas subatómicas que catalisaram a conversao do primeiro filao de naquadah. Open Subtitles الإنفجار الناتج أصدر الجسيمات دون الذرية التي حفزت التحويل في العرق الأول للنكوادريا.
    Faz colidir partículas subatómicas. Ajuda-nos a entender as leis da Natureza. Open Subtitles إنه يعارض الجزيئات تحت ذرية ويساعد على فهم قوانين الطبيعة
    Ela diz que se você examinar qualquer peça de matéria cada vez mais detalhadamente, primeiro você irá encontrar moléculas e então você irá encontrar átomos e partículas subatómicas. TED تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية
    O Leonard está a tentar saber por que as partículas subatómicas se movem como movem. Open Subtitles لينورد يحاول أن يفهم لم تتحرك الجزيئات تحت الذرية بالطريقة التي تتحرك بها
    A Penny não se interessa por pesquisa de partículas subatómicas. Open Subtitles هذا سخف فبيني لا تهتم بالأبحاث الجزيئية الذرية
    Mas a Penny não se interessa por pesquisa de partículas subatómicas. Open Subtitles و لكن بيني لا تهتم بالأبحاث الجزيئية الذرية
    A estrela vai ficando cada vez mais densa, à medida que os átomos, ou até partículas subatómicas, são esmagadas num espaço cada vez mais pequeno. Open Subtitles بالواقع، النجم يصبح كثيف للغاية كالذرة، حتى جزيئات الذرية الفرعية تُسحق إلى مناطق صغيرة للغاية بشكل حرفي.
    Ora, descobriu-se que um dos truques que as enzimas evoluíram para utilizar é transferir partículas subatómicas, como os eletrões e até os protões, de uma parte da molécula para outra, através do efeito de túnel. TED حسناً، تم اكتشاف ذلك السر تلك واحدة من الخدع التي طورها الإنزيم لكي يستفيد منها، وذلك عن طريق تحويل الجسيمات دون الذرية مثل الإلكترونات والبروتونات من أحد أطراف الجزيء إلى آخر عبر نفق الكم.
    O LHC acelera partículas subatómicas num anel com 27 km de comprimento, aproximando as suas velocidades à velocidade da luz antes de elas colidirem umas com as outras dentro de enormes detetores de partículas. TED ينطلق مصادم الهادرون الضخم بالجسيمات دون الذرية حول حلقة تبلغ 27 كيلومترا، مما يجعلها أقرب إلى سرعة الضوء قبل أن يصادمها بعضها البعض داخل أجهزة عملاقة للكشف عن الجسيمات.
    Os átomos e as partículas subatómicas ficarão destruídos. TED حتى الذرات والأجزاء الذرية ستتحطم.
    Tal como as descobertas recentes na época de partículas subatómicas ou raios X, as forças na ficção de Lovecraft eram poderosas, mas, muitas vezes invisíveis e indescritíveis. TED مثل الجسيمات دون الذرية والأشعة السينية المكتشفة حديثاً، كان يتمتع لافكرافت بخيال قوي، حتى الآن غالباً غير مرئية أو قابلة للوصف.
    Descobrimos que a transformaçao deve ter começado com um bombardeamento maciço de certas partículas subatómicas que catalisaram a reacçao e permitiram que esta continuasse sem energia. Open Subtitles قرّرنا ان التحول لا بدّ وأن بدأ مع قذف هائل بالجسيمات دون الذرية التي حفزت التفاعل وسمحت له بالإستمرار بدون مساهمة طاقة.
    Tem toda a emoção do I Spy, mas com a diversão de partículas subatómicas e ondas fora do espectro visível. Open Subtitles فيها كل الإثارة من لعبة "يمكنني أن أرى" لكن بإضافة متعة من الجزيئات الذرية و الموجات التي تتواجد خارج نطاق الطيف المرئي
    Feynman adquiriu graus académicos no MIT, em Princeton, resolveu o desastre do Challenger, acabou por ganhar o Prémio Nobel da Física pelos seus diagramas de Feynman, que descrevem o movimento das partículas subatómicas. TED من جامعات MIT وبرينستون، وحل لغز تشالنجر، وانتهى به المطاف بالفوز بجائزة نوبل في الفيزياء عن مخططات فايمن التي تصف حركة الجسيمات تحت الذرية. ويرجع الفضل في ذالك إلى المحادثة التي كانت مع والده
    As consequências do nosso entendimento das partículas subatómicas foi uma horrível bomba que transformou o mundo em que vivemos, e uma fonte de energia, a base de técnicas de salvamento de vidas, e uma ferramenta científica indispensável. Open Subtitles نتيجة لدينا فهم الجسيمات دون الذرية كانت قنبلة المروعة التي حولت العالم الذي نعيش فيه ومصدرا للطاقة , أساس المنقذة للحياة التقنيات ,
    As explosões solares são enormes erupções magnéticas do Sol que bombardeiam a Terra com partículas subatómicas de alta velocidade. TED التوهجات الشمسية عبارة عن هيجانات مغناطيسية من الشمس والتي تقذف الأرض بجسيمات ذرية عالية السرعة.
    Primeiro com raios cósmicos, depois com aceleradores de partículas, máquinas que fazem chocar violentamente partículas subatómicas, a grandes energias. TED بداية مع الأشعة الكونية، ومن ثم مع مسرعات الجسيمات، آلات تسحق معا جزيئات دون ذرية في مستويات طاقية عظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus