O comportamento genital não anuncia necessariamente a vossa experiência subjetiva de gostar e de querer. | TED | لا تتوقع سلوك أعضائك التناسلية بالضرورة تجربتك الشخصية للإعجاب والرغبة. |
Para compreendermos esta diferença de pontos de vista temos de compreender a verdade subjetiva de Alexandre: o seu mito, e a mitologia que o construiu. | TED | لكي نفهم هذا الإختلاف في وجهات النظر يجب علينا أن نفهم الحقيقة الشخصية للإسكندر أسطورته، والأساطير التي بنتها |
A investigação dos últimos 30 anos descobriu que o fluxo sanguíneo genital pode aumentar em reação a estímulos relacionados com o sexo mesmo que esses estímulos relacionados com o sexo não estejam associados com a experiência subjetiva de querer e gostar. | TED | على مدى أكثر من 30 عامًا الماضية وجدت الأبحاث بأنه يمكن أن يزيد تدفق الدم في الأعضاء التناسلية كاستجابة للمحفزات المتعلقة بالجنس حتى لو كانت هذه المحفزات المتعلقة بالجنس غير مرتبطة أيضًا مع التجربة الشخصية للرغبة والإعجاب. |
"A ciência é objetiva, a consciência é subjetiva, "portanto, não pode existir uma ciência da consciência." | TED | العلم موضوعي أما الوعي فهو ذاتي لذا لا يمكن أن يكون هناك علم للوعي |
Então dizer que não existe uma ciência objetiva da consciência porque é subjetiva e a ciência é objetiva, é apenas um jogo de palavras. | TED | فالاعتراض القائل أنك أنت لا تستطيع أن يكون لديك علم موضوعي للوعي لأنه ذاتي و العلم موضوعي، هذا تلاعب لفظي |
Com efeito, a relação previsível entre a reação genital e a experiência subjetiva situa-se entre 10 a 50%, | TED | في الحقيقة، فالعلاقة التنبؤية بين استجابة الأعضاء التناسلية والتجربة الشخصية تتراوح بين 10% و 50%. |
exceto que as pessoas eram "zombies" e o vídeo era ele a jogar um videojogo de realidade aumentada, tudo interpretado como projeção mental da sua intenção subjetiva. | TED | باستثناء أن الناس كانوا من الموتى الأحياء وكان الفيديو عنه وهو يلعب لعبة بالواقع المعزز، ما تم تفسيره كانعكاس لنواياه الشخصية. |
"Vamos ouvir falar de desequilíbrios químicos "ou vamos ouvir falar de medicamentos "ou sobre uma noção muito simplista "que vai pegar na nossa experiência subjetiva "e transformá-la em moléculas, ou talvez numa "compreensão muito simples e unidimensional "sobre o que é ter depressão ou esquizofrenia." | TED | سوف نسمع عن إختلال التوازن البيوكيميائي أو سوف نسمع عن المخدرات أو سنسمع عن أفكار مبسطة جداً والتي سوف تأخذ خبراتنا الوهمية وتحولها إلى جزئيات، أو ربما إلى نوع من الشيء السهل جداً، فهم أحادي لما هو عليه عندما يكون لديك إكتئاب أو إنفصام في الشخصية. |
Podemos fazer declarações objetivas sobre um assunto que existe de forma subjetiva. É o que os neurologistas fazem. | TED | بإمكانك عمل ادعاءات موضوعية عن مجال ذاتي في طبيعة وجوده و هذا ما يفعله علماء الأعصاب حقاً |
A realidade é subjetiva e maleável. | Open Subtitles | الواقع ذاتي و مرن في نفس الوقت |