"substância que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المادة التي
        
    • المواد التي
        
    Dias mais tarde, voltei pelo resto da substância que me manteve vivo. Open Subtitles بعد عدة أيام، عدت من أجل بقية المادة التي أبقتني حيًا
    Chegaram os resultados laboratoriais da substância que estava no prémio. Open Subtitles وجاءت نتائج المختبر عن المادة التي كانت على الجائزة
    Assim como a matéria pode existir como líquida ou sólida, também o campo de Higgs, a substância que preenche todo espaço-tempo, poderia existir em dois estados. TED تمام مثلما تتواجد المادة كسائل أو صلب, اذا مجال هيقز, المادة التي تملأ كل الزمكان يمكن أن تتواجد في حالتين.
    A mesma substância que o viciou quando chegou, há três dias. Open Subtitles نفس المواد التي كان يتعاطاها عندما وصل قبل ثلاثة أيام
    Estava limpa. Mas a substância que sugamos dos pulmões tinha altos níveis de glucose. Open Subtitles الفتاة كانت نقية لكن المواد التي إمتصصناها من رئتيها بها مستوى عالي من الجلوكوز
    Acho que a Angela e o Wallace Schiff foram digeridos por aquela substância que encontrei espalhada no campo, que foram dissolvidos e depois expelidos do solo. Open Subtitles أعتقد الذي أنجيلا ووالاس شيف هضما بتلك المادة التي وجدت في جميع أنحاء ذلك الحقل. بأنّهم ذوّبوا وبعد ذلك طردت فوق خارج الأرض.
    - Provar a presença de hemoglobina, a substância que dá cor ao sangue... Open Subtitles لاثبات وجود الهيموغلوبين تلك المادة التي تجعل الدم احمر
    A substância que procura se encontra no coração da zona fantasma. Open Subtitles المادة التي تريدها تقع في قلب منطقة الأشباح
    A substância que o teu pai te injectou neutralizou as tuas habilidades, mas antes que possamos transferir-te para outro lugar, precisamos de ter a certeza que elas nunca voltarão. Open Subtitles المادة التي حقنها بك والدك أبطلت قدراتك لكن قبل أن ننقلك الى المؤسسة الجديدة نريد أن نكون متأكدين أنك لن تسترجعيها
    Não fomos capazes de identificar a substância que o está a afectar. Open Subtitles لم نستطع أن نتعرف على المادة التي أصابته
    Certamente, a mesma substância que acreditam conter o elixir da vida. Open Subtitles أنا متأكدة أنها هي نفس المادة التي يُعتقد أنها إكسير الحياة.
    A identificar uma substância que a Megan encontrou no Mike Lux. Open Subtitles أنا حاول معرفة المادة التي وجدتها "ميغان" في جرح "مايك".
    A substância que encontrou é na realidade um meio inerte que contém um parasita microscópico. Open Subtitles المادة التي وجدتيها في الواقع هي وسيلة خاملة تحتوي على طفيليات مجهرية
    A substância que me mantem está quase esgotada. Open Subtitles المادة التي تبقيني حيًا، أوشكت على الإنتهاء
    A substância que me mantem está quase esgotada. Open Subtitles المادة التي تبقيني حيًا، أوشكت على الإنتهاء
    Foi feito com alta pressão, da mesma substância que o nosso laboratório encontrou na amostra de cabelo. Open Subtitles الذي يصنع من مغلفات مشروبات عالية القوة نفس المواد التي وجدها معمل الأثر في عينة شعرك
    E isso foi com uma enorme quantidade de vitamina C, substância que supostamente provocava pedras no rim com doses de 100 mg. Open Subtitles و هذا مع كمّيات ضخمة من فيتامين "سي" المواد التي كان من المعيّن عليها أن تسبب حصاة في الكلية إذا ما أخذت 100 ملغ.
    É o resultado da substância que tu e o Ducky encontraram no pulmão do fuzileiro. Open Subtitles أنها النتائج من المواد التي وجدتها أنت و(داكي) في رئتي جندي البحرية الميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus