"substituiu" - Traduction Portugais en Arabe

    • استبدل
        
    • إستبدل
        
    • استبدلت
        
    • بديلاً
        
    • يستبدل
        
    • إستبدلت
        
    • استبدلته
        
    • استبدله
        
    • أبدلت
        
    • باستبداله
        
    • استبدلني
        
    • واستبدل
        
    Sabes que estás a falar com a pessoa que ele substituiu certo? Open Subtitles انت مدركة انك تتحدثين إلى الرجل الذي استبدل به, أليس كذلك؟
    Vim cá para conhecer o homem que substituiu o Doc Durant como Engenheiro-chefe da Union Pacific Railroad. Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقابل الرجل الذي استبدل دوك دورنت ككبير مهندسي يونيون باسيفك
    Agora a fanfarrónica retórica de Dante... substituiu a argúcia. Open Subtitles ..البلاغة هي التي ضخّمت دانتون و .و إستبدل السخرية
    Apenas substituiu Deus pelo Eu original. Open Subtitles أنت ببساطة استبدلت الله مع النفس الذاتية.
    Quem me substituiu na banda? Open Subtitles حسناً من اتى بديلاً عني في الفرقة ؟ احدى الفتيات
    Estava sempre com medo que fossem arrastados para o mundo da espionagem e dor, por isso substituiu o amor da família, por laços de companheirismo com o jovem sobrinho. Open Subtitles كان ينتابه الخوف دومًا من أن يُجروا إلى عالم الجاسوسية ويتأذوا لذا يستبدل الحب العائلي بتقوية علاقته مع ابن أخيه الصغير
    Um ou outro conjunto de ideias substituiu os nossos imperativos biológicos na nossa vida. TED مجموعة معينة من هذه الأفكار وتلك.. إستبدلت ببساطة الضرورات الاحيائية لحياتنا الخاصة.
    O médico que substituiu também irritava as pessoas. Open Subtitles الـ آه.. الطبيب الذي استبدلته هو اغضب الناس ايضا
    É o homem que o Gustave substituiu? Oui. Open Subtitles اذن, هذا هو الشخص الذى استبدله جوستاف ؟
    O espírito que te possuiu, com quem é que ela te substituiu? Open Subtitles إنَّ الرُّوح التي تملَّكتك، أبدلت جسدك بِمَنْ؟
    Vim cá para conhecer o homem que substituiu o Doc Durant como Engenheiro-chefe da Union Pacific Railroad. Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقابل الرجل الذي استبدل دوك دورنت ككبير مهندسي يونيون باسيفك
    Mas então quem substituiu a lâmpada da cozinha? Open Subtitles من الشخص الذي استبدل المصباح في الطبخ ؟
    Esse tipo, quem quer que ele fosse, substituiu a placa-mãe. Open Subtitles هذا الرجل، مهما كان استبدل اللوحة الأم
    Não posso acreditar que isto substituiu o "Archies" da minha juventude. Open Subtitles لا أصدق أن هذا الجهاز استبدل "باحث الأرشيف" بشبابي
    Por entre as balas de borracha distribuídas à Berkut, parece que alguém as substituiu por balas verdadeiras de propósito. Open Subtitles بين الرصاص المطّاطيّ الذي كان موزّعا على رجال مكافحة الشغب؛ بدا كما لو أن شخصا استبدل الذخيرة - عن عمد
    Alguém substituiu os ossos de prata por ossos humanos. Open Subtitles شخص ما إستبدل عظام الفضة في هذا التمثال بعظام بشرية
    substituiu um peixe por outro. Open Subtitles إستبدل سمكة بأخرى
    Tive de higienizar as minhas mãos porque a universidade substituiu as toalhas de papel das casas de banho por secadores. Open Subtitles عليّ أن أعقم يدي لأن الجامعة استبدلت المحارم الورقية في دورات المياه
    O sofá substituiu as ruas. TED الأريكة استبدلت مكان مجلس العموم.
    Uma tirania menos sinistra, substituiu uma tirania muito sinistra. Open Subtitles ... نظام مستبد أقل شراً حل بديلاً لنظام مستبد أخر يفوقه شراً بمراحل ...
    substituiu o esperma dos dadores pelo seu próprio. Open Subtitles لقد كان يستبدل حمضه المنوي الخاص . بحمض المتبرعين
    Comeliau o substituiu. Open Subtitles كاميليو قام باستبداله
    O Gerson colhe louros do meu trabalho desde 1958 quando me substituiu por um macaco. Open Subtitles جيسرون كان يحقق سمعة بسبب أعمالي منذ عام 58 حتى استبدلني بقرد
    Uma dessas pessoas interceptou o pacote do Michael Webb para o Edwin Borstein e substituiu o CD de dentro. Open Subtitles أحد هولاء الاشخاص اعترض الشحنة من "مايكل ويب" لـ"أدوين بورستين" واستبدل القرص بداخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus