"substitutas" - Traduction Portugais en Arabe

    • البديلات
        
    • بديلات
        
    • البديلة
        
    • بدائل
        
    • البدلاء
        
    • بدلاء
        
    Descarregar a raiva em mães substitutas já não o satisfaz. Open Subtitles افراغ غضبه على الأمهات البديلات لم يعد ينفع معه بعد الأن
    Só vai regressar ao lugar onde estão as substitutas. Open Subtitles هي فقط سوف تعود من حيث تأي البديلات من هناك
    Talvez acredite que são substitutas de uma mulher que o traiu ou o rejeitou. Open Subtitles ربما يعتقد انهن بديلات لامراة رفضته او خانته
    Se as vítimas são substitutas da Lynelle e ela já não é hipersexual graças ao tratamento, porque o suspeito de repente começou a matar? Open Subtitles إن كانت الضحايا بديلات للينيل و لم تعد مفرطة النشاط جنسياً بفضل العلاج لما قد يبدأ الجاني فجآة بالقتل؟
    E eu dou graças pelas professoras substitutas que dizem a verdade. Open Subtitles و أقدم الشكر من أجل مدرستي البديلة التي قالت الحقيقة
    As vítimas são todas substitutas para este rapaz milagre, Bryant Holt. Open Subtitles يوتا الضحايا جميعهم بدائل لهذا الطفل المعجزة ..
    Hora de te armares em boazinha com as substitutas, vou encontrá-las no ultra-som. Open Subtitles حان وقت الذهاب للتلاعب مع البدلاء ومقابلتهم في موعد الموجات فوق الصوتية ..
    A minha companhia favorita está a reformar-se do trabalho, então, estou a entrevistar substitutas. Open Subtitles نعم المفضلة لدي الرفيقة تتقاعد من الرفقة لذا أنا أقوم بمقابلة البديلات
    Não. As substitutas não podem respirar o ar Westerliano. Open Subtitles كلا, الأمهات البديلات لا يستطعن أن يتنفسوا من هواء ويسترلي وهذا يؤثر على وضع كونستانس
    Tinha-me esquecido que as substitutas respiraram ar poluído de Westerley. Open Subtitles أغفلت على أن الأمهات البديلات يتلوثن بهواء ويسترلي
    A Sra. é uma pessoa decente a tentar genuinamente proteger as substitutas. Open Subtitles - على حساباتي أنتِ شخص لائق وتحاولين بصدق حماية الأمهات البديلات
    Achas que elas são substitutas de alguém que o emasculou? Open Subtitles إذن تظن أنهن بديلات لإمرأة نزعت رجولته؟
    Vou procurar substitutas que trabalhem por menos. Open Subtitles سأبحث عن بديلات أرخص
    Porquê perseguir substitutas? Open Subtitles اذا لماذا الذهاب خلف بديلات ؟
    Crias de macacos foram separadas após o nascimento, e entregues a duas mães substitutas. Open Subtitles قرود هنديّة صغيرة فرّقوا عن أمهاتهم بعد الولادة :وأُعطوا لإثنين من الأمهات البديلة والصناعيّة
    Talvez, daqui a algumas horas, possamos ir à loja de plantas e comprar algumas substitutas. Open Subtitles ربما بعض بضع ساعات يمكننا الذهاب الي المشتل ونقوم بأحضار بعض النباتات البديلة
    Ou são substitutas de alguém que ele se culpa de ter matado. Open Subtitles أو أنهم بدائل لشخص أنه يشعر بالذنب بإتجاه القتل
    As mulheres que mata são certamente substitutas. Open Subtitles النساء التي يقتلهن هن غالبا بدائل
    Estas mulheres não foram substitutas de ninguém. Open Subtitles اذن فهؤلاء النسوة لسن بدائل لأي أحد
    - Soube que vais entrevistar substitutas. Open Subtitles سمعت انك ستقوم بمقابلات البدلاء هذا الصباح
    Gloria. Mas já está a entrevistar substitutas. Open Subtitles غلوريا لكنها تقابل البدلاء
    As mulheres que matou até agora são as substitutas dela. Open Subtitles النساء اللاتى قتلهن حتى الان كانوا بدلاء لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus