Won-Young Kim disse a Chris Bollyn que os sismógrafos registravam explosões subterrâneas de uma pedreira a 30 km de distância. | Open Subtitles | ون ينج كيم أخبر كريس بولين أن جهاز السيزموجراف ألتقط تفجيرات من محجر تحت الأرض تبعد 20 ميل |
Depois as portas para uma das enormes morgues subterrâneas foi alterada. | Open Subtitles | ثمّ تعدّلت الأبواب فى أحد مستودعات الجثث الكبيرة تحت الأرض |
Numa região conhecida pelo solo macio e poroso do Planalto Loess, viviam até há pouco tempo cerca de 40 milhões de pessoas nestas casas subterrâneas. | TED | في منطقة تشتهر بتربة هضبة اللوس الطرية، المسامية، لقد عاش هناك حتى مؤخراً حوالي 40 مليون شخص في هذه البيوت تحت الأرض. |
O verdadeiro problema será penetrar nas instalações subterrâneas. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية هي في الوصول الي المؤسسة تحت الارض |
Desenvolvem raízes muito profundas, procuram fontes de águas subterrâneas e mantêm-se ligadas a elas permanentemente. para se manterem hidratadas. | TED | فهي ترسل جذورها عميقا، و تلتمس مواقع المياه الجوفية و تستمر باستخدامها بواسطتها دائما، و تبقي نفسها مرتوية. |
Em Roma, as catacumbas subterrâneas albergavam urnas de cremação e restos mortais intactos. | TED | في روما، كانت سراديب الموتى الموجودة تحت الأرض تضم جرار رماد الجثث وبقايا سليمة. |
As plantas perdem partes mortas: folhas caídas, ramos partidos, e até raízes subterrâneas. | TED | النباتات الحية تقوم بنزع الأجزاء الميتة منها: الأوراق المتساقطة، والفروع المكسورة، وحتي الجذور تحت الأرض. |
Esse fungo forma complexas redes subterrâneas de filamentos mais finos do que os fios de algodão. | TED | الآن، يبني الفطر هذه الشبكات المعقدة تحت الأرض بخيوط دقيقة أرقّ من خيوط القطن. |
para bactérias como a cólera. Atualmente em Hong Kong, os altos arranha-céus e as infraestruturas subterrâneas tornam difícil o crescimento das árvores. | TED | في هونغ كونغ الحديثة، ناطحات السحاب والبنية التحتية تحت الأرض جعلت من نمو الأشجار أمراً صعباً. |
É por isso que eu previ tocas artificiais, subterrâneas, bem entendido, cuja entrada será feita de tubos de cimento. | Open Subtitles | ولهذا أسعى لبناء جحور تحت الأرض وأضع الانابيب الإسمنتية داخلها |
Logo, comecei a sondar à procura de estruturas subterrâneas. | Open Subtitles | عندما أدركت ذلك بحثت عن منشآت تحت الأرض |
Grutas subterrâneas e mansões antigas assustadoras são dramáticas, mas uma casa de barco no recife é mais fácil de encontrar. | Open Subtitles | .كهوف تحت الأرض مخيفة القصور القديمة مثيرة لكن منزل للقارب على الأطراف أسهل للإيجاد |
As instruções do meu pai mencionavam uma passagem ou um corredor que ia dar às cavernas subterrâneas. | Open Subtitles | تعليمات والدي تذكر ممراً يقود إلى كهوف تحت الأرض |
Os japoneses criaram um elaborado sistema de fortalezas subterrâneas. | Open Subtitles | قيل إن اليابانيون قد أنشؤ نظام محكم من الحصون تحت الأرض |
Os mauzões andam atrás de um Anómala não-identificado nas cavernas subterrâneas perto de Kartosuro. | Open Subtitles | الأشخاص السيئين يتتبعون مخلوق خارق مجهول الهوية في الكهوف تحت الأرض قرب كارتوسورو |
Onde estão as armas pesadas, artilharia disfarçada... trincheiras, anti-tanques, metralhadoras, fortificações, estruturas subterrâneas. | Open Subtitles | هناك سياج واسلحه ثقيله وهناك سلاح سري خنادق, مضادات للدبابات,رشاشات حصون صغيره تحت الارض |
- Que não vamos conseguir imagens subterrâneas. | Open Subtitles | هذا يعني اننا لا نستطيع تصوير اي شيء تحت الارض. |
Tem ligação a duas garagens subterrâneas. | Open Subtitles | وهو يربط مع المرائب / / تحت الارض اثنين. |
Mas se está a verter para as águas subterrâneas, que parece ser esse o caso, necessita de substituir todo o sistema. | Open Subtitles | لكن إن كنتَ تسحب من المياه الجوفية والأمر يبدو كـذلك هنا ياسـيد أنتَ بحاجة إلى إستبدال النظام بالكامل |
O Becker processou-os, alegando... que a tal empresa poluía as águas subterrâneas do seu rancho. | Open Subtitles | بيكر قام برفع الدعوى القضائية بموجب أن، الشركة تلوث، المياه الجوفية الخاصة بمزرعته |