"suficiente para saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكفي لمعرفة
        
    • يكفي لأعرف
        
    • كافية لأعرف
        
    • فيه الكفاية لأعرف
        
    • بما فيه الكفاية لمعرفة
        
    • كافية لتعرف
        
    • فيه الكفاية لأعلم
        
    • يكفي لأدرك
        
    • يكفي لأعلم
        
    • يكفي لتعرف
        
    • يكفي لتعلم
        
    • يكفي لنعرف
        
    • فيه الكفاية للمعرفة
        
    • كافية لمعرفة
        
    • كفاية لأعلم
        
    Ele nem sabe o suficiente para saber o que quer. Open Subtitles الرجل لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يريد.
    Não o suficiente para saber como os encontrar ou o que eles querem. Open Subtitles ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون
    Estive contigo tempo suficiente para saber que há algo errado. Open Subtitles كنت معك بم يكفي لأعرف عندما تكون هناك مشكلة
    Há tempo suficiente para saber que não és bem-vinda aqui. Open Subtitles منذ فترة كافية لأعرف أنه غير مرحب بك هنا
    Tenho idade suficiente para saber que os polícias são idiotas. Open Subtitles لقد عشت بما فيه الكفاية لأعرف أن عناصر الشرطة أغبياء
    É inteligente o suficiente para saber que sou inocente. Não quero os criados a cuspir no meu café. Open Subtitles أنت ذكيٌ بما يكفي لمعرفة بأنني بريء ولا أريدُ المساعدة على البصق في قهوتي.
    Esperto suficiente para saber o que o teu pai fazia à porta fechada. Open Subtitles ذكي بما يكفي لمعرفة ما الذي فعله أبوك في الأماكن المغلقة
    Eu já andei a contas com a justiça, tempo suficiente para saber o que acontece quando confiamos na polícia! Open Subtitles كنت قريبا من القانون بما يكفي لمعرفة ماذا يحدث عندما تثق بالشرطة
    Acho que já vi o suficiente para saber como as matar. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت ما يكفي لأعرف كيف سأقتلهم
    Estou quase na meia-idade. E tenho idade mais que suficiente para saber que te amo. Open Subtitles أقتربت من منتصف العمر وأنا كبير ما يكفي لأعرف أنني أحبك
    Estou aqui há tempo suficiente para saber que tem estado a fazer enormes suposições. Open Subtitles لقد عملت بما يكفي لأعرف بأنك تقوم بإفتراض كبير
    Ando aqui há tempo suficiente para saber que as coisas nem sempre correm da forma que esperamos e, se há algo que lhes quer dizer, diga. Open Subtitles كنت هنا منذ فترة كنت هنا منذ فترة كافية لأعرف أن الامور لا تسير دوماًكماهو مخططلها , لوأنهناكشيئاًتودينقوله, فقوليه
    suficiente para saber que ele não era um suicida. Open Subtitles مدة كافية لأعرف أنه لا ميل لديه للإنتحار
    Vi o suficiente para saber que era branco. Open Subtitles رأيته جيدا بما فيه الكفاية لأعرف أنه كان أبيض
    Aqueles homens não me pareceram inteligentes o suficiente para saber isso. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لا يبدو ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة ذلك.
    Já cá anda há tempo suficiente para saber que não é nos tribunais que se procura a verdade. Open Subtitles أنت تعمل كمحامى لمدة كافية لتعرف ان المحاكمات ليست المكان الذى تبحث فيه عن الحقيقة
    Eu tenho jogado este jogo há tempo suficiente para saber como funciona. Open Subtitles لقد كنت ألعب بما فيه الكفاية لأعلم كيف تجري الامور
    Conheço-te o suficiente para saber que não sabes o que dizer. Open Subtitles أعرفك بما يكفي لأدرك أنّك لا تدري ماذا تقول
    Não tenho certeza...mas acho que andei com voces tempo suficiente para saber quando algo não está bem. Open Subtitles لست متأكداً ، لقد كنت حولكم بما يكفي . لأعلم أن هناك شيئاً خاطئاً ماذا ؟
    És esperto o suficiente para saber que isso não existe. Open Subtitles أنت ذكي بما يكفي لتعرف أنّه لا توجد واحدة.
    - O suficiente para saber que quero lá ir. Open Subtitles . اعلم ما يكفي, لتعلم انني اريد الذهاب هناك
    Somos ambos espertos o suficiente para saber que nunca... Open Subtitles نحن أذكياء بما يكفي لنعرف بأننا مطلقا...
    O Sloane é esperto suficiente para saber que nunca o levarias. Open Subtitles سلون ذكي بما فيه الكفاية للمعرفة أنت لن تجلبه.
    Mas eu tratei de casos suficiente para saber... que tudo o que vocês estão a lidar, é complicado. Open Subtitles ولكني كنت في مثل هذه القضايا لمدة كافية لمعرفة. أنه مهما تفعلونه أنتم هو معقد جداً.
    Conheço-te bem o suficiente para saber que não estás ainda pronto para me perdoar. Open Subtitles أنا أعرفك جيدا كفاية لأعلم أنّك لست مستعدّا لتغفر لي بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus