Ele nem sabe o suficiente para saber o que quer. | Open Subtitles | الرجل لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يريد. |
Não o suficiente para saber como os encontrar ou o que eles querem. | Open Subtitles | ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون |
Estive contigo tempo suficiente para saber que há algo errado. | Open Subtitles | كنت معك بم يكفي لأعرف عندما تكون هناك مشكلة |
Há tempo suficiente para saber que não és bem-vinda aqui. | Open Subtitles | منذ فترة كافية لأعرف أنه غير مرحب بك هنا |
Tenho idade suficiente para saber que os polícias são idiotas. | Open Subtitles | لقد عشت بما فيه الكفاية لأعرف أن عناصر الشرطة أغبياء |
É inteligente o suficiente para saber que sou inocente. Não quero os criados a cuspir no meu café. | Open Subtitles | أنت ذكيٌ بما يكفي لمعرفة بأنني بريء ولا أريدُ المساعدة على البصق في قهوتي. |
Esperto suficiente para saber o que o teu pai fazia à porta fechada. | Open Subtitles | ذكي بما يكفي لمعرفة ما الذي فعله أبوك في الأماكن المغلقة |
Eu já andei a contas com a justiça, tempo suficiente para saber o que acontece quando confiamos na polícia! | Open Subtitles | كنت قريبا من القانون بما يكفي لمعرفة ماذا يحدث عندما تثق بالشرطة |
Acho que já vi o suficiente para saber como as matar. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيت ما يكفي لأعرف كيف سأقتلهم |
Estou quase na meia-idade. E tenho idade mais que suficiente para saber que te amo. | Open Subtitles | أقتربت من منتصف العمر وأنا كبير ما يكفي لأعرف أنني أحبك |
Estou aqui há tempo suficiente para saber que tem estado a fazer enormes suposições. | Open Subtitles | لقد عملت بما يكفي لأعرف بأنك تقوم بإفتراض كبير |
Ando aqui há tempo suficiente para saber que as coisas nem sempre correm da forma que esperamos e, se há algo que lhes quer dizer, diga. | Open Subtitles | كنت هنا منذ فترة كنت هنا منذ فترة كافية لأعرف أن الامور لا تسير دوماًكماهو مخططلها , لوأنهناكشيئاًتودينقوله, فقوليه |
Há suficiente para saber que ele não era um suicida. | Open Subtitles | مدة كافية لأعرف أنه لا ميل لديه للإنتحار |
Vi o suficiente para saber que era branco. | Open Subtitles | رأيته جيدا بما فيه الكفاية لأعرف أنه كان أبيض |
Aqueles homens não me pareceram inteligentes o suficiente para saber isso. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد لا يبدو ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة ذلك. |
Já cá anda há tempo suficiente para saber que não é nos tribunais que se procura a verdade. | Open Subtitles | أنت تعمل كمحامى لمدة كافية لتعرف ان المحاكمات ليست المكان الذى تبحث فيه عن الحقيقة |
Eu tenho jogado este jogo há tempo suficiente para saber como funciona. | Open Subtitles | لقد كنت ألعب بما فيه الكفاية لأعلم كيف تجري الامور |
Conheço-te o suficiente para saber que não sabes o que dizer. | Open Subtitles | أعرفك بما يكفي لأدرك أنّك لا تدري ماذا تقول |
Não tenho certeza...mas acho que andei com voces tempo suficiente para saber quando algo não está bem. | Open Subtitles | لست متأكداً ، لقد كنت حولكم بما يكفي . لأعلم أن هناك شيئاً خاطئاً ماذا ؟ |
És esperto o suficiente para saber que isso não existe. | Open Subtitles | أنت ذكي بما يكفي لتعرف أنّه لا توجد واحدة. |
- O suficiente para saber que quero lá ir. | Open Subtitles | . اعلم ما يكفي, لتعلم انني اريد الذهاب هناك |
Somos ambos espertos o suficiente para saber que nunca... | Open Subtitles | نحن أذكياء بما يكفي لنعرف بأننا مطلقا... |
O Sloane é esperto suficiente para saber que nunca o levarias. | Open Subtitles | سلون ذكي بما فيه الكفاية للمعرفة أنت لن تجلبه. |
Mas eu tratei de casos suficiente para saber... que tudo o que vocês estão a lidar, é complicado. | Open Subtitles | ولكني كنت في مثل هذه القضايا لمدة كافية لمعرفة. أنه مهما تفعلونه أنتم هو معقد جداً. |
Conheço-te bem o suficiente para saber que não estás ainda pronto para me perdoar. | Open Subtitles | أنا أعرفك جيدا كفاية لأعلم أنّك لست مستعدّا لتغفر لي بعد |