Está a dizer que alguém lhe sugou o líquido amniótico? | Open Subtitles | هل تقولين ان ااحدهم امتص السائل؟ السائل ليس موجوداص بداخلها؟ |
Meu Deus, o meu dom é tão forte que sugou a electricidade toda. | Open Subtitles | يا إلهي، سطوعي قوي جداً امتص الطاقة من كل الأضواء. |
- Parece que algo o sugou. | Open Subtitles | كلا، وكأن شيئ ما قد امتص منه الحياه |
Como a mulher que sugou o meu sangue no corredor. | Open Subtitles | أنتِ تعنين مثل تلك المرأة التي مصت دمائي في الممر. |
Porque a mãe sugou todo o sangue dele. | Open Subtitles | لأن أمي مصت كل دمائه |
Convidei alguns amigos para saltar em cima dele como um trampolim, mas gordura enrolada dele sugou os ténis do Ryan e a mãe dele gritou-lhe quando ele chegou em casa e no dia a seguir ele bateu-me na escola! | Open Subtitles | لقد دعوت احد الأصدقاء لكي نقفز عليه مثل النطاطة لكن لفة الدهون الخاصة به امتصت حذاء راين و أمه عاقبته عندما عاد للمنزل |
Segundo os meteorologistas, o acidente foi causado por um tornado que sugou água e peixes de um lago, e deixou-os cair a quilómetros de distância. | Open Subtitles | "خبراء الطقس يقولون أن الحادثة" "ربما كان سببها اعصار" "التي بدورها امتصت الماء والسمك من البحيرة" |
Se calhar sugou alguma prova. | Open Subtitles | أجل، ولربّما إمتصت بعض من دليلنا |
Ele sugou demasiada gordura. | Open Subtitles | امتص من الدهون اكثر من اللازم |
Vítimas das quais o Doninha sugou o sangue. | Open Subtitles | (ضحايا (ابن عرس لقد امتص دماءهم. |
Ele não está muito bem. Eu acho que a Amara lhe sugou a alma. | Open Subtitles | أظن أن (أمارا) قد إمتصت روحه |