Quando ele estava a abandonar a Lua, escreveu as iniciais do nome da filha na superfície lunar. | Open Subtitles | عندما كان يغادر القمر قام بالإنخفاض و كتب الأحرف الأولى لإسم ابنته على سطح القمر |
Imaginara uma viagem à Lua, com viajantes lunares na superfície lunar, a observar, girando lentamente por cima deles, o belo planeta Terra. | Open Subtitles | لقد تخيل رحلة إلى القمر مع المسافرين فى الفضاء وأن يقف على سطح القمر ليشاهد الدوران البطئ |
O Ken Mattingly ficará gravemente doente... precisamente quando tu e o Haise estiverem a subir da superfície lunar. | Open Subtitles | كين ماتينجلي سيمرض بشدة بالتحديد عندما ترجع أنت و هيس من سطح القمر |
Toda encharcada e eu senti uma vontade louca de te deitar na superfície lunar e de cometer alguma perversão interestelar contigo. | Open Subtitles | وكان لدي توق مجنون لأن أرميكِ على السطح القمري وأرتكب انحراف نجميّ معكِ |
A superfície lunar foi visitada por mais gente que estas grutas inundadas. | Open Subtitles | من زاروا بعضاً من هذه الكهوف المغمورة أقل ممن زاروا سطح القمر. |
Estava enterrada dez metros sob a superfície lunar perto da cratera Tycho. | Open Subtitles | كان مدفوناً على عمق أربعون قدماً على سطح القمر. بجوار فوهة "تايكو" |
A bota esquerda do Comandante Armstrong atingiu a superfície lunar precisamente às 2h 56min no Horário Universal. | Open Subtitles | وضع القائد (أرمنسترونغ) قدمه اليسرى على سطح القمر في تمام الساعة 2: 56 |
É a história de um fabricante de foles, desempregado, de Roterdão, que, deprimido e cansado da vida — ou seja, o próprio Poe — e profundamente endividado, decide construir uma viatura hermeticamente fechada, transportada por um balão, que é lançada pelo ar com dinamite e flutua pelo vácuo do espaço até chegar à superfície lunar. | TED | إنها قصة صانع منفاخ عاطل في روتردام، المُحبط والمُتعب من الحياة - هذا هو بو، بعد كل شيء - غارقًا في الدَين، قرر بناء عربة محمولة بالبالون مغلقة بإحكام التي تطلق في الهواء بواسطة الديناميت ومن هناك، تطفو خلال الفراغ في الفضاء على طول الطريق إلى سطح القمر. |