"superioridade" - Traduction Portugais en Arabe

    • التفوق
        
    • تفوق
        
    • تفوقه
        
    • التفوّق
        
    • بالتفوق
        
    • تفوقهم
        
    • تفوقي
        
    • المتفوقة
        
    • بتفوّق
        
    Aproveita a tua superioridade enquanto apodreces nesta prisão pela eternidade! Open Subtitles أستمتعي بهذا التفوق بينما تتعفنين في هذا السجن للأبدية
    O que nos leva à lição número dois das telenovelas: "Sacrificar o nosso ego e abandonar o nosso complexo de superioridade". TED وهو ما يقودنا للدرس الثاني من المسلسلات: التضحية بذاتك وترك عقدة التفوق
    Agora o terceiro mito, a que eu chamo Mito da superioridade. TED الآن الخرافة الثالثة، وهي ما أسميها بـ "خرافة التفوق "
    Ele sabia que a superioridade material do inimigo, quando fosse mobilizada na sua plenitude, seria esmagadora. Open Subtitles لقد كان متيقناً من تفوق العدو فى العتاد وأن هذا التفوق ما أن يتم حشده بالكامل حتى تقع الهزيمة الساحقة
    No fim, a superioridade aliada em armas pesadas marcou a diferença. Open Subtitles فى النهايه كان تفوق الحلفاء فى الأسلحه الثقيله هو ما حسم المعركه
    Tem métodos, regras, ele quer mostrar a sua superioridade. Open Subtitles لديه قواعد وأوقات محددة وطرق يثبت فيها تفوقه
    Quatro, ela cria este culto de superioridade, o K5. Open Subtitles رابعا، لقد .. لقد خلقت هذه.. عبادة التفوّق
    Pode desfrutar de uma superioridade temporária, mas... juntarei forças com o General Howe, na Albânia, então, em dois dias terei vantagem... Open Subtitles يمكنم أن تسعدوا بالتفوق مؤقتاً ولكن انا على وشك ضم قواتى مع جنرال هوى فى البانى و فى خلال يومين سيكون لدى قوة كافية
    Os Apache sabiam que poderiam facilmente provar sua superioridade... matando membros da tribo inimiga. Open Subtitles قبيلة الاباتشي عرفوا ان بامكانهم بسهولة اثبات تفوقهم بقتلهم العديد من القبيلة المعادية
    Para salvar o mundo tal como o conhecemos e, se o tempo o permitir, reafirmar a minha superioridade na nossa batalha de engenho. Open Subtitles لأبقي على العالم كما نعرفه و لأثبت تفوقي في معركتنا لأثبات الأفضل
    São homens que possuem superioridade intelectual e cultural, que estão acima dos conceitos morais. Open Subtitles هؤلاء القلة هُم الرجال ذوى التفوق الفكري و الثقافى. لدرجة أنهم فوق المفاهيم الأخلاقية التقليدية.
    Nessa altura, teremos superioridade aérea com os nossos motores a jacto. Open Subtitles حينها، سيكون لدينا التفوق الجوي بفعل المُحركات النفاثة
    Parte da superioridade militar dos Otomanos vinha do uso sofisticado e diverso que davam às possibilidades da pólvora. Open Subtitles كان سر التفوق النوعى للعثمانيين يأتى من أستخدامهم المتنوع والمعقد لإمكانيات مسحوق البارود
    Embora superados em números, eles contavam com a... superioridade tecnológica para uma vantagem necessária. Open Subtitles كانوا يفوقونهم عددا بكثير اعتمدوا على تقنياتهم المتفوقة لإعطائهم التفوق الذي يحتاجونه
    Contudo, a superioridade dos ingleses é inegável. Open Subtitles على أية حال، ليس هناك جدال في تفوق الإنجليز
    Se uma mulher tiver uma superioridade especifica, por exemplo uma mente profunda, é melhor ser mantido em segredo. Open Subtitles اذا ارادت المرأة الحصول على تفوق ما، على سبيل المثال، عقل مفكر بعمق فمن الأفضل لها الحفاظ على سر عميق.
    Como já disse, Sr. Presidente, temos uma superioridade de 10 para 1. Open Subtitles كما أخبرتك سيدي الرئيس، لدينا تفوق نووي بعشرة أضعاف.
    Ele é atraído por cargos de alto risco pela necessidade de provar a sua superioridade... para o mundo que ele entende tê-lo subestimado. Open Subtitles و تاريخه الوظيفى اتسم بتغييرات مهمة متكررة يتطلع الى وظائف عالية المخاطر ليثبت تفوقه
    Trabalhei para mostrar que ficar infetado não era um erro moral mas estava relacionado com uma cultura de superioridade masculina, com o trabalho migrante forçado e o colonialismo. TED ولقد عملت على توضيح بأن الإصابة لا تتعلّق بالانحلال الأخلاقي وإنما يتعلّق ذلك بثقافة التفوّق الذكوري، وعمالة المهاجرين المجبرين على ذلك والاستعمار.
    Todos os que entram no mundo da lei têm esse ar de superioridade moral. Open Subtitles تعرف,كل من ينضم للقوى الأمنية لديه ذلك الشعور بالتفوق الأخلاقي
    Não tem nada a ver com superioridade de produto, e tudo a ver com o facto da Janus intimidar os rivais. Open Subtitles سأخبرك أنا بالسّبب ليس للأمر علاقة بتفوّق المنتوج بل له علاقة بتخويف "جانس" لمنافسيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus