Dr. Morbius, um achado científico desta magnitude tem de ser supervisionado pelos Planetas Unidos. | Open Subtitles | "د. موربس" إن كشفا علميا بهذا الحجم يجب أن يوضع تحت إشراف إتحاد الكواكب |
supervisionado, rapazes e raparigas dormem em quartos separados. | Open Subtitles | إشراف كامل، فصل بين الأولاد والبنات |
Sim, estou sob tutela do FBI e supervisionado por ti. | Open Subtitles | نعم، لقد تم إخلاء سبيلي في وصاية المباحث الفيدرالية وتحت إشرافك |
Sim, estou sob tutela do FBI e supervisionado por ti. | Open Subtitles | نعم، لقد تم إخلاء سبيلي في وصاية المباحث الفيدرالية وتحت إشرافك |
Tens de confessar um monte de merdas sobre ti, e após isso pode ser permitido ou não veres a tua filha algum dia, num ambiente supervisionado. | Open Subtitles | تُجبر على الاعترف بأشياء مقرفة عن نفسك وبعد ذلك ربما يسمح وربما لا يسمح لك برؤية طفلك يومًا ما في وضع تحت الإشراف |
Formação completa a não ser por um semestre... De estágio supervisionado. | Open Subtitles | معتمد كلياً، عدا بند واحد لتعليم الطالب تحت الإشراف |
Então praticamente ele não era supervisionado? | Open Subtitles | إذاً لقد كان بلا إشراف أبوي ؟ |
O dador estará no BO 2, supervisionado pelo Dr. Webber. | Open Subtitles | المتبرع سيكون في غرفة العمليات رقم 2 (تحت إشراف د. (ويبر |
Um cessar-fogo, supervisionado internacionalmente, terá início às 19:00 deste Sábado, 27 de Janeiro, hora de Washington. | Open Subtitles | وقف إطلاق النار، تحت إشراف دولي *... سيبدأ في السابعة مساءً هذا السبت * (الموافق 27 يناير بتوقيت (واشنطون |
Aquelas são baleias do SeaWorld, eles eram treinados empregando técnicas do SeaWorld e, na altura do acidente fatal, o treino deles estar a ser supervisionado | Open Subtitles | لقد تدربوا على القيام بإستخدام تقنيات "عالم البحار". وتدريبهُم كان يتم الإشراف عليه فى وقت الحادثة المُميتة. |
Tem-los supervisionado. | Open Subtitles | -أجل، الإشراف . |