"suponho que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفترض أن
        
    • أفترض أنه
        
    Suponho que o taco já não é mais ameaça. Open Subtitles أفترض أن هذا المضرب ليس تهديدا كبيرا الآن
    Suponho que o fulano de fato seja o chefe. Open Subtitles أفترض أن الرجل الذي يرتدي البدلة هو كبيرهم
    Suponho que o amante de poesia não ajudou a esclarecer a situação. Open Subtitles لا أفترض أن عاشقاً للشعر قد سلط أي ضوء على الحالة
    Suponho que o doente sabia disso, tinha uma DNR. Open Subtitles أفترض أنه يعرف هذا فقد وقع وثيقة إيقاف علاج
    Suponho que o divórcio não podia ter sido evitado. Open Subtitles أفترض أنه لا يمكن عمل شيء بخصوص الطلاق
    Há 150 anos, Suponho que o maior problema num país como o nosso era como os jovens, as crianças, tinham o direito à educação. TED 150 سنة مضت أفترض أن المشكلة الرئيسية في بلد مثل بلدنا كانت كيف أن الشباب، الأطفال، لديهم الحق في التعليم.
    Suponho que o maior detective do mundo vai acabar por descobrir, eventualmente. Open Subtitles أفترض أن أفضل المخبرين في العالم سيعرف في نهاية المطاف
    Suponho que o seu desacordo com o agente Mulder tenha origem numa questão precisa. Open Subtitles أيتها العميلة سكالي, أفترض أن عندك أساس.. لهذا الإنفصال عن العميل مولدر.
    Então Suponho que o castigo por ser rico é ter de viver com os ricos. Open Subtitles إذاً أفترض أن عقوبة الغنى هي أن تعيش مع الأغنياء
    Então Suponho que o Charlie não te disse. Tenho um homem novo na minha vida. Open Subtitles أفترض أن تشارلي لم يخبرك أنه لدي رجل جديد في حياتي
    Uau, então Suponho que o álbum esteja quase concluído, não? Open Subtitles رائع، أفترض أن ألبومك قد إنتهى تقريبا، صح؟
    Suponho que o vosso pai terá de a libertar agora que fui apanhado. Open Subtitles أفترض أن أباك سوف يطلق سراحها الآن بما أنكم أمسكتموني
    - Suponho que o Cardeal, esteja a tentar um dos famosos truques dele. Open Subtitles أفترض أن الكاردينال يجرب أحد حيله المشهورة
    Suponho que o círculo era ainda mais minúsculo do que imaginavas. Open Subtitles أفترض أن الدائرة كانت أكثر صغراً مما كُنت تُدرك
    Suponho que o nosso sujeito de testes esteja pronto para ser observado. Open Subtitles أفترض أن مادة بحثنا تستحق إلقاء نظرة عليها
    Suponho que o que estou a dizer é, sabes, como sei que isto é real? Open Subtitles الآن ، أفترض أن ما أقوله هو ، كما تعلمون كيف لي أن أعلم أن هذا حقيقياً ؟
    Suponho que o enviaria para falar com alguém, que percebesse de literatura. Open Subtitles أفترض أنه يمكنك التحدث لأحد خبراء الأدب
    Suponho que o mais caridoso seria dar à Serena a oportunidade para implorar perdão. Open Subtitles {\pos(192,220)}أفترض أنه سيكون من اللطف منح الفرصة لـ(سيرينا) حتّى اسامحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus