"supor que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نفترض
        
    • أفترض أنك
        
    • نفترض أن
        
    • نفترض أنّ
        
    • لنفترض أن
        
    • نفترض بأن
        
    • أن تظن أنه
        
    • أن أفترض
        
    • لنفترض أننا
        
    • لنقل مثلا ان
        
    • نفترض أنهم
        
    • نفترض أنّه
        
    Acho que podemos supor que ele é alguém importante aqui. Open Subtitles أظن أننا نستطيع أن نفترض أنه ضربة كبرى هنا
    Se é fundamental — como o espaço, tempo e massa — é natural supor que poderá ser, também, universal assim como estes são. TED إذا كان الوعي أساسيًا، مثل المكان والزمان والكتلة، فمن الطبيعي أن نفترض أنه قد يكون عالميًا أيضًا، مثل حالهم.
    Se me oferecerem o que seja devo supor que não pensam cumprir. Open Subtitles لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0
    Vamos supor que levei uma palmada... Open Subtitles حسناً.دعينا نفترض أن الإهانة جاءت من صنع يدي حسناً? هناك إهانة إهانة.
    Vamos supor que estava lá alguém. Para quê enviar uma carta agora? Open Subtitles دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟
    Por exemplo, vamos supor que o marido de uma das minhas queridas amigas anda a dormir com outra amiga deste mesmo grupo. Open Subtitles أسراراً على سبيل المثال لنفترض أن واحداً من أزواج صديقاتي العزيزات كان ينام مع واحده أخرى هنا في هذه الدائره
    Então, é razoável supor que o meu cliente estava apenas a agir em defesa de si mesmo e da família, contra o que ele identificou, como um intruso armado. Open Subtitles لذا فمن المعقول أن نفترض بأن موكلي كان فقط يتصرف بمبدأ الدفاع عن نفسه و عائلته هذا الصباح
    Não pode supor que eu fizesse alguma coisa que desagradasse à sua tia. Open Subtitles لا يمكن أن تظن أنه يمكنني فعل أي شيء يغضب عمتك
    Nao encontraram nada. Acho que e seguro supor que ele já nao está aqui. Open Subtitles لم يجدوا شئ , أعتقد انه من الأمن أن نفترض انه لن يكون هنا اطول من ذلك
    É filho de um soldado, participou 2 anos no Batalhão de Treino de Oficiais de Reserva, na universidade, por isso devemos supor que ele sabe usar uma arma de fogo. Open Subtitles إنّه ابن جنديّ، وقضى عامين في هيئة تدريب جنود الاحتياط بالجامعة لذا يجدر بنا أن نفترض أنّه يجيد استخدام السلاح الناريّ
    Então, é razoável supor que os corpos foram atirados para o poço antes de despejarem o cascalho. Open Subtitles لذلك فمن المعقول أن نفترض انه تم القاء الجثث فيها قبل تُغطى بالحــصى
    Não quero tirar conclusões precipitadas, mas temos que supor que aquela bomba era para si. Open Subtitles لا تستبق النتائج هنا لكننا يجب أن نفترض أن تلك القنبلة قد وضعت لك
    Se me oferecerem que seja devo supor que não pensam cumprir. Open Subtitles لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0
    Teria perguntado, mas como vamos à socapa para o beliche uma da outra a meio da noite, pensei que podia supor que sim. Open Subtitles كنت سأطلب الإذن، و لكن بما أننا نتسلل. إلى فراش بعضنا في منتصف الليل. أستطيع أن أفترض أنك موافقة.
    Porquê supor que esse avião precisa de uma pista? - Descolagem vertical? Open Subtitles لماذا نفترض أن هذه الطائرة يحتاج الى مدرج على الإطلاق؟
    Dr. Sweets disse que podemos supor que assassino trabalha para viver. Open Subtitles (سويتز) يقول بأنّنا يمكن أن نفترض أنّ القاتل بعمل لأجل المعيشة
    Vamos supor, que uma pessoa tem em seu poder, um muito velho.... muito raro... livro! Open Subtitles لنفترض أن شخص لديه فى حوزته كتاب قديم جداً ونادر جداً ما نوع ذلك الكتاب ؟
    Ok, vamos supor que isso é uma coisa boa. Open Subtitles حسناً، دعنا نفترض بأن هذا أمر جيد
    Olha, quando alguém abre um contentor com uma galinha inteira lá dentro, não há problema supor que fizeram almoço para todos. Open Subtitles عندما يفتح أحد حاوية يوجد بها دجاجة كاملة ليس عليك حرج أن تظن أنه أحضر غداء للجميع
    Não seria impreciso supor que eu não poderia exactamente não dizer... que tem uma razão quase parcialmente incorrecta. Open Subtitles لن يكون هذا غير دقيق أن أفترض أنّه لا يمكنني ألاّ أقول إنّ فرضيّتك ليست صحيحة جزئيًّا.
    Eu oferecia uma bebida, mas vamos supor que já tomamos um. Open Subtitles أود عرض مشروب عليكـم لكن لنفترض أننا تناولنا الشراب بالفعـل
    Vamos supor que a parábola é sobre um insecto venenoso, e pode atingir o coração do elefante. Open Subtitles حسنا لنقل مثلا ان تلك الحشره حشره سامه و يمكنها ضرب فلب الفيل
    Vamos supor que eles vão fazer download, de informações do alvo ou alvos que pretendem atacar. Open Subtitles علينا أن نفترض أنهم سوف يحملون معلومات على الاهداف او اهداف للهجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus