"surda" - Traduction Portugais en Arabe

    • صمّاء
        
    • بكماء
        
    • طرشاء
        
    • اصم
        
    • بالصمم
        
    • السمع
        
    • وصماء
        
    • خرساء
        
    • بصمّاء
        
    • أصبت بصمم
        
    • الصمم
        
    • إمرأة صماء
        
    • أصم
        
    Uma mulher surda sobrevive enquanto tudo o resto morre. Open Subtitles إمرأة صمّاء واحدة تبقى غير مآذيّة بينما كلّ شيء آخر حولها تموت.
    Como nunca tinha saído com uma mulher surda, quis estar preparado. Open Subtitles بما أنني لم أخرج بموعد ..مع سيدة صمّاء من قبل أردت أن أكون مستعداً
    Os júris são mais brandos com mulheres grávidas, e sabes que tenho uma advogada surda, e que sou culpada, então eu preciso de toda a ajuda que conseguir, e o Darnell não me está a ajudar, então eu preciso da tua ajuda. Open Subtitles هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة
    Sempre pensei que ele acabaria com uma miúda cega, surda ou insuflável. Open Subtitles لطالما ظننت أن الفتاة التي سينتهي الأمربهامعه.. ستكون عمياء ، صمّاء أو فتاة بلاستيكية
    Desculpa a pronúncia dela. É surda. Open Subtitles التمسِ العذر للكنتها الفرنسية، إنّها صمّاء.
    Não, a sério. Não te ouvi. Meu Deus, estou a ficar surda. Open Subtitles لا، إنّي جادّة، لم أسمعك، يا إلهي، إنّي أصير صمّاء.
    E sem o aparelho auditivo, ela é surda como uma porta. Open Subtitles وبدون جهاز تقوية السمع لديها فهي صمّاء كالعمود.
    A minha mãe era um bocado surda quando se tratava de me ouvir. Open Subtitles يمكن أنْ تكون أمي صمّاء نوعاً ما عندما جاءت لتستمتع إليّ.
    Mais tarde descobrimos que era surda, e nem o sabíamos. Open Subtitles "أكتشفنا لاحقا أنها صمّاء, ولم نعرف ذلك"
    Não é isso. Ela é que deve ser surda. Tu deves ter sido óptima. Open Subtitles لا أقصد "صمّاء"، إنه تعبير باللهجة العامّية يعني، مُذهلة، رائعة
    Tinha um emprego, tinha passado nos testes, tinha um apartamento e uma namorada gira, surda e com uma profissão. Open Subtitles لدي وظيفة ..اختبار "التطوير التربوي العام", شقّه و صديقة صمّاء محترفة و مثيرة
    Posso ser surda, mas até eu consigo ouvir que estas fotografias gritam "inocente". Open Subtitles ..قد أكون امرأة صمّاء لكن مع ذلك يمكنني سماع "! تلك الصور وهي تصرخ "إنها غير مذنبة
    - És surda ou quê? Open Subtitles معذرةً، هل أنتِ صمّاء أو ما إلى ذلك؟
    Tu és muda, mas não és surda, pois não? Open Subtitles ربما أنت بكماء و لكنك لست صماء أليس كذلك ؟
    Não que eu queira que fique surda, minha querida. Open Subtitles لا أقصد أن تكوني طرشاء , يا عزيزتي.
    Pai, por favor. Nem toda a gente é tão surda como tu, está bem? Open Subtitles ابيّ ارجوك ، ليس كل واحد اصم مثلك ، حسناً ؟
    Durante os cinco anos seguintes, a perda auditiva agravou-se até me considerarem completamente surda. TED وخلال الخمس السنوات التالية، تطور الأمر حتى تم تصنيفي أنني مصابة بالصمم التام.
    Um pouco. Ela não nasceu completamente surda. Isso ajuda-a a ler os lábios. Open Subtitles قليلا , لقد ولدت صماء تمامآ ولكن فقدت القليل من السمع
    Só tenho a Tia Minerva. Tem 75 anos e é surda. Open Subtitles لايوجد لدىّ اى احد ماعدا عمتى مينرفا وهى عجوز فى ال 75 وصماء
    Sim. A miúda era surda ou só muda? Open Subtitles أجل ، هل كانت الفتاة الصغيرة صماء أم خرساء فقط ؟
    Não sou surda, como a tua mãe. Open Subtitles لستُ بصمّاء, مثل والدتك.
    Granadas de percussão. Eu estava quase surda nessa noite. Open Subtitles بسبب انفجار قنبلة يدوية ليلتها أصبت بصمم جزئي
    Boa. surda como uma porta. Open Subtitles رائع ، الصمم و البريد.
    Mas não sei como convidar uma mulher surda para sair. Open Subtitles لكن لا أعلم كيف أطلب من إمرأة صماء الخروج معي
    É, pois, tenho a certeza de que ser surda facilitou. Open Subtitles أجل. حسناً, انا مُتأكد كوني أصم لن اُجرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus