"surdos" - Traduction Portugais en Arabe

    • صم
        
    • صماء
        
    • الصم
        
    • أصم
        
    • السمع
        
    • بالصمم
        
    • لصمِّ
        
    • الصُم
        
    • للصم
        
    • الصمّاء
        
    • بالصم
        
    • الصمّ
        
    • صاغية
        
    • صماً
        
    • وصماء
        
    Porque não experimentas gritar? Seja como for os vizinhos são surdos. Open Subtitles لم لا تحاول الصراخ الجيران صم في كل الأحوال
    Se não podemos ouvir, somos surdos. Se perdemos um braço, somos aleijados. Open Subtitles إذا كنت لا تسمعي ، فأنتِ صماء إذا فقدت ذراعاً ، أوأُصبتي بشلل
    A História ilustra o facto de os EUA terem tido soldados surdos, em contraste com o presente., TED يوضحُ التاريخ الحقيقة أنه كان لدى أمريكا الجنود الصم على العكس من اليوم.
    Vivi e trabalhei com 300 indivíduos surdos que tinham sido realojados após o terramoto de 2010. TED عشت وعملت مع 300 شخص أصم الذين تم نقلهم بعد زلزال عام 2010.
    Há uma farmácia duas portas abaixo. Já vendem aparelhos para surdos. Open Subtitles بدأوا يبيعون اجهزة المساعدة على السمع يجب ان تشتري واحده
    É que é um bocado dificil não ser sorrateiro com surdos. Open Subtitles إنه فقط من المستحيل أن تتسلل على من هم مصابون بالصمم
    Conseguiram rebentar com o sistema do computador, peço desculpa, até estar a funcionar, estamos surdos, mudos e cegos. Open Subtitles قمت بتعطيل نظام الكمبيوتر آسف, وحتى يتم اصلاحها نحن صم, بكم , عمي
    Sim, os meus miúdos podem ser surdos, mas isso não altera o facto... de que eles têm realmente música no coração... e que devem ter a mesma oportunidade de expressá-la como os outros. Open Subtitles طبعا لا ,ابنائي قد يكون صم لكن على الجميع ان لا يصرف انتباهه ان الجميع بالحقيقه مازالو يملكون
    Quase não há cirurgiões surdos em lado nenhum. TED لا تكاد تجد جراحين صم في أي مكان.
    Os vossos deuses são feitos com mãos humanas e são surdos, mudos e cegos. Open Subtitles إن آلهتكم صنعت بأيدي البشر وهي صماء بكماء عمياء
    Sabemos que o Meritíssimo é verdadeiramente imparcial e que qualquer influência seria recebida por ouvidos surdos, mas também acreditamos que o Mr. Open Subtitles االآن نحن نعلم سيادتكم أنك نزيه حقا وأن أي تأثير سيكون سقط على آذان صماء لكنّنا نعتقد أيضا بأن السيد (فلوريك) قد وضعك
    Sabias que os lobos nascem surdos? Open Subtitles هل تعرف أنها تولد وهي صماء ؟
    Os soldados surdos não se envolvem na linha de fogo mas mantêm-se na retaguarda desempenhando um papel de apoio. TED ليس الجنود الصم في الصفوف الأمامية يشاركون في إطلاق النار، ولكن في الخطوط الخلفية يخدمون في أدوارٍ داعمة.
    Para resumir, apresentei três premissas a apoiar a minha argumentação. Primeira, a Defesa israelita aceitava abertamente soldados surdos. TED لكي أختصر، عرضت ثلاثة أماكن لدعم ادعائي، الأول، يقبلُ الدفاع الإسرائيلي الجنود الصم بشكل علني.
    Agarrem-na, pategos escoceses, vocês são surdos ou quê? Open Subtitles أوقفها أيها الإسكتلندي الغبي هل أنت أصم أم ماذا ؟
    Eu disse, afastem-se! São surdos ou isso? Open Subtitles قُلتُ تراجع هل أنت أصم أم شيئ من هذا القبيل ؟
    Pensem nisso por um momento: o ISIS dedicou tempo e esforço para garantir que a sua mensagem chega a surdos e deficientes auditivos. TED فكروا بذلك للحظة: بذلت داعش الوقت والجهد للتأكد أن رسالتها تصل إلى الصُم وضعيفي السمع.
    Bem, deixa desligado. Ainda nos pões surdos. Open Subtitles لا تشغله بعد الآن، وإلا ستصيبنا بالصمم
    Uma empresa que faz produtos de consumo para surdos. Open Subtitles الشركة التي طرازات المنتجات الإستهلاكية لصمِّ.
    Aqui nos EUA, já tivemos no passado soldados surdos no ativo. TED هنا في أمريكا، كان لدينا بالفعل الجنود الصُم الذين خدموا في الماضي.
    Realizou programas civis no Iraque, um dos quais começou uma escola para surdos no Iraque. TED طور برامج مدنية في العراق، أنشأ واحدًا منها في الواقع مدرسة للصم في العراق.
    Procuramos alguém de fora da comunidade dos surdos. Open Subtitles نحن نَنْظرُ لشخص ما خارج الجالية الصمّاء.
    Inscrevi-me numa página de encontros para surdos. Open Subtitles لقد سجلت في موقع مواعيد المصابين بالصم على الإنترنت.
    Vi apresentações de teatro de surdos e de poesia de surdos. TED شاهدت عروضًا من مسرح الصمّ و شعر الصمّ.
    Os nossos ouvidos ficaram surdos para uma realidade de possibilidades extremas. Open Subtitles آذاننا صاغية الآن إلى عوالم من الإمكانيات القصوى
    Ele disse para "falar mais baixo, não somos surdos". Open Subtitles يقولون لك اخفض صوتك ، يمكنهم سماعك لسنا صماً
    É a vossa doença. Estão cegos, surdos. Open Subtitles نُقلت لكِ العدوى أصبحتِ عمياء وصماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus