Porque não experimentas gritar? Seja como for os vizinhos são surdos. | Open Subtitles | لم لا تحاول الصراخ الجيران صم في كل الأحوال |
Se não podemos ouvir, somos surdos. Se perdemos um braço, somos aleijados. | Open Subtitles | إذا كنت لا تسمعي ، فأنتِ صماء إذا فقدت ذراعاً ، أوأُصبتي بشلل |
A História ilustra o facto de os EUA terem tido soldados surdos, em contraste com o presente., | TED | يوضحُ التاريخ الحقيقة أنه كان لدى أمريكا الجنود الصم على العكس من اليوم. |
Vivi e trabalhei com 300 indivíduos surdos que tinham sido realojados após o terramoto de 2010. | TED | عشت وعملت مع 300 شخص أصم الذين تم نقلهم بعد زلزال عام 2010. |
Há uma farmácia duas portas abaixo. Já vendem aparelhos para surdos. | Open Subtitles | بدأوا يبيعون اجهزة المساعدة على السمع يجب ان تشتري واحده |
É que é um bocado dificil não ser sorrateiro com surdos. | Open Subtitles | إنه فقط من المستحيل أن تتسلل على من هم مصابون بالصمم |
Conseguiram rebentar com o sistema do computador, peço desculpa, até estar a funcionar, estamos surdos, mudos e cegos. | Open Subtitles | قمت بتعطيل نظام الكمبيوتر آسف, وحتى يتم اصلاحها نحن صم, بكم , عمي |
Sim, os meus miúdos podem ser surdos, mas isso não altera o facto... de que eles têm realmente música no coração... e que devem ter a mesma oportunidade de expressá-la como os outros. | Open Subtitles | طبعا لا ,ابنائي قد يكون صم لكن على الجميع ان لا يصرف انتباهه ان الجميع بالحقيقه مازالو يملكون |
Quase não há cirurgiões surdos em lado nenhum. | TED | لا تكاد تجد جراحين صم في أي مكان. |
Os vossos deuses são feitos com mãos humanas e são surdos, mudos e cegos. | Open Subtitles | إن آلهتكم صنعت بأيدي البشر وهي صماء بكماء عمياء |
Sabemos que o Meritíssimo é verdadeiramente imparcial e que qualquer influência seria recebida por ouvidos surdos, mas também acreditamos que o Mr. | Open Subtitles | االآن نحن نعلم سيادتكم أنك نزيه حقا وأن أي تأثير سيكون سقط على آذان صماء لكنّنا نعتقد أيضا بأن السيد (فلوريك) قد وضعك |
Sabias que os lobos nascem surdos? | Open Subtitles | هل تعرف أنها تولد وهي صماء ؟ |
Os soldados surdos não se envolvem na linha de fogo mas mantêm-se na retaguarda desempenhando um papel de apoio. | TED | ليس الجنود الصم في الصفوف الأمامية يشاركون في إطلاق النار، ولكن في الخطوط الخلفية يخدمون في أدوارٍ داعمة. |
Para resumir, apresentei três premissas a apoiar a minha argumentação. Primeira, a Defesa israelita aceitava abertamente soldados surdos. | TED | لكي أختصر، عرضت ثلاثة أماكن لدعم ادعائي، الأول، يقبلُ الدفاع الإسرائيلي الجنود الصم بشكل علني. |
Agarrem-na, pategos escoceses, vocês são surdos ou quê? | Open Subtitles | أوقفها أيها الإسكتلندي الغبي هل أنت أصم أم ماذا ؟ |
Eu disse, afastem-se! São surdos ou isso? | Open Subtitles | قُلتُ تراجع هل أنت أصم أم شيئ من هذا القبيل ؟ |
Pensem nisso por um momento: o ISIS dedicou tempo e esforço para garantir que a sua mensagem chega a surdos e deficientes auditivos. | TED | فكروا بذلك للحظة: بذلت داعش الوقت والجهد للتأكد أن رسالتها تصل إلى الصُم وضعيفي السمع. |
Bem, deixa desligado. Ainda nos pões surdos. | Open Subtitles | لا تشغله بعد الآن، وإلا ستصيبنا بالصمم |
Uma empresa que faz produtos de consumo para surdos. | Open Subtitles | الشركة التي طرازات المنتجات الإستهلاكية لصمِّ. |
Aqui nos EUA, já tivemos no passado soldados surdos no ativo. | TED | هنا في أمريكا، كان لدينا بالفعل الجنود الصُم الذين خدموا في الماضي. |
Realizou programas civis no Iraque, um dos quais começou uma escola para surdos no Iraque. | TED | طور برامج مدنية في العراق، أنشأ واحدًا منها في الواقع مدرسة للصم في العراق. |
Procuramos alguém de fora da comunidade dos surdos. | Open Subtitles | نحن نَنْظرُ لشخص ما خارج الجالية الصمّاء. |
Inscrevi-me numa página de encontros para surdos. | Open Subtitles | لقد سجلت في موقع مواعيد المصابين بالصم على الإنترنت. |
Vi apresentações de teatro de surdos e de poesia de surdos. | TED | شاهدت عروضًا من مسرح الصمّ و شعر الصمّ. |
Os nossos ouvidos ficaram surdos para uma realidade de possibilidades extremas. | Open Subtitles | آذاننا صاغية الآن إلى عوالم من الإمكانيات القصوى |
Ele disse para "falar mais baixo, não somos surdos". | Open Subtitles | يقولون لك اخفض صوتك ، يمكنهم سماعك لسنا صماً |
É a vossa doença. Estão cegos, surdos. | Open Subtitles | نُقلت لكِ العدوى أصبحتِ عمياء وصماء |