"surgimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظهور
        
    E vocês admitiram que foram responsáveis pelo surgimento dos Wraiths como espécie. Open Subtitles و بإقراركم كذلك أنتم المسئولين عن ظهور جنس الريث من الأساس
    É provavelmente o surgimento do USC como uma potência do basketball. Open Subtitles ومن المحتمل ظهور يو اس سي بوصفها مركز القوة في كرة السلة
    O surgimento desses delírios pode ter causado dificuldades nos relacionamentos dele e de trabalhos no passado. Open Subtitles ظهور تلك الأوهام سيسبب صعوبات بعلاقاته و أعماله بالماضي
    Sim, bem, temos um problema um pouco maior do que o surgimento de um segundo pirata Open Subtitles أجل .. حسنا، لدينا مشكلة أكبر قليلاً من ظهور من القرصان الثاني
    Mas há mais uma reviravolta nesta história, porque essa capacidade de usar a luz, de captá-la e de usá-la para percebermos o nosso mundo, pode ter desempenhado um papel crucial no surgimento de vida complexa na Terra. Open Subtitles لكن هناك انعطافة أخرى في تلك الحكاية لأن تلك الامكانية على استخدام الضوء التقاطه، وجعله وسيلة لفهم عالمنا لربما لعب دوراً اساسياً في ظهور الحياة المعقدة على الأرض
    O surgimento dos Himalaias, 50 milhões de anos antes, isolou a China do comércio com o resto do mundo. Open Subtitles ظهور الهمالايا قبل 50 مليون عام، تركت "الصين" منعزلة عن التجارة مع بقية العالم.
    Isso coincide exactamente com o surgimento da Morpheus. Open Subtitles هذا يتزامن بالضبط مع ظهور مورفيوس.
    Um local de surgimento do que vive no interior da Terra. Open Subtitles نقطة ظهور لأيّ كائنات تحيا أدناه.
    Em vista dos riscos e as limitadas opções disponíveis para nós, o surgimento de uma alternativa à possível colaboração de Malamadre foi definitiva. Open Subtitles بالنظر للمخاطر ومحدودية الخيارات التي امتلكنها، ظهور خيار بديل بإمكانية التعاون مع (ملمدري) خلقت الفارق
    Vi o surgimento da tua espécie como uma infecção. Open Subtitles لقد رأيت ظهور نوعك مثل العدوى
    Porém, com o surgimento do VIH, nós, na Avonex Industries, iniciámos um estudo em que administrámos AZT a animais infectados no laboratório. Open Subtitles مع ظهور أعراض الإصابة بـ "أتش آي في"، نحن بدأنا في شركات "أفونكس" الدوائية عدة تجارب، من خلال حقنّا عقار "أيه زي تي" في حيوانات مختبرية مُصابة بالمرض.
    Juntamente com o surgimento do hip-hop, a dança social afro-americana teve ainda mais visibilidade, recorrendo ao seu longo passado moldando a cultura e sendo moldado por ela. TED جنبا إلى جنب مع ظهور موسيقى الـ(هيب هوب)، رقصة شعبية أفرو-أمريكية أخذت تبدو أكثر وضوحا، مستعيرةً من الماضي الطويل، لتغير من الثقافة و تتغير بها.
    Há uma teoria especulativa que diz que o surgimento do olho provocou a explosão câmbriana, este big bang evolucionário, porque assim que uma espécie tem olhos, outras espécies também têm de desenvolver olhos para persegui-las como predadores ou evitá-las como presas, Open Subtitles هناك نظرية تخمينية تقول ...أن ظهور العين هو في الحقيقة الزناد الذي تسبب في انفجار عصر "كامبرين" او الانفجار التطوري الكبير لأنه احد الانواع اصبح لديه أعين، فكان لزاماً على أنواع اخرى أن تطور أعيناً
    O infame caso EUA contra David Clarke foi reaberto pelo FBI devido ao surgimento de novas provas, divulgadas durante o julgamento contra Conrad Grayson. Open Subtitles القضيـة الشائنـة المرفوعة ضدّ (ديفيد كلارك) من قِبل الحكومة أُعيد فتحهـا بواسطة مكتب التحقيقات الفيدرالي بسبب ظهور دليل جديد (في محاكمة (كونراد جرايسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus