Está surpreso com as minhas lágrimas? | Open Subtitles | هل أنت متفاجئ من دموعي سيّدي؟ |
Estou surpreso com isso. | Open Subtitles | أنا متفاجئ من ذلك. |
De facto, fiquei surpreso com alguns que votaram a favor. | Open Subtitles | ولكنى مازلت مندهش من بعض الذين صوتوا بالتأييد حقاً؟ |
Ficou surpreso com a margem? | Open Subtitles | هل أنت مندهش من فرق الأصوات لك؟ |
Acho que ias ficar surpreso com o tipo de homem que o meu pai achas que és. | Open Subtitles | أظنك ستتفاجأ حول أي نوع من الرجال يظنك والدي |
Ficarias surpreso com o que eu posso fazer. | Open Subtitles | ؟ ستتفاجأ بما استطيع فعله |
Ficarias surpreso com quantos bófias tiveram as hipotecas pagas graças ao Truman. | Open Subtitles | كنت سأشعر بالدهشة كم مسامير وقد دفعت الرهن العقاري قبالة ، بفضل ترومان. |
Bem, Sr. Frost, estou surpreso com a pergunta pois pelo nosso contrato, acredito, que isso estaria na sessão Watergate no nosso último bloco de gravação. | Open Subtitles | ،(حسنًا يا سيد (فروست أنا متفاجئ من سؤالك ،بما أنّ لدينا اِتفاقًا ..اِتفاقًا متعاقد عليه ، كما أعتقد (ينص على أننا سنغطي (واترجيت في الفقرة الأخيرة من التسجيل |
Estou surpreso com o Campbell. | Open Subtitles | (أنا مندهش من (كامبل |
Ficarias surpreso com o que consigo fazer. | Open Subtitles | ستتفاجأ بما افعله |
Ficarias surpreso com aquilo a que nos habituamos. | Open Subtitles | -نعم، ستتفاجأ بما أنا معتادٌ عليه |
ficarias surpreso com as coisas que desconheces. | Open Subtitles | كنت ستشعر بالدهشة لكلمالا تعرفة. |
Ficaria surpreso com a quantidade existente. | Open Subtitles | ستشعر بالدهشة إذا عرفت كم عددها هناك |