Moro a cerca de 10 quilómetros de Farnham, em Surrey, em Chiltern Grange. | Open Subtitles | أنا أعيش على بعد 6 أميال تقريباً من فارنهام, على حدود ساري في شلترن جرينج |
Dizei-me, Lorde Surrey, após tanto tempo longe, o que achais da corte inglesa? | Open Subtitles | قل لي , أيها اللورد ساري بعد فترة طويلة كنت فيها بعيدا كيف تجد البلاط الإنجليزي؟ |
Por isso, enviarei Tomás Seymour e o conde de Surrey até Calais. | Open Subtitles | لهذه الأسباب سأبعث توم سيمور وإيرل ساري لكاليه |
Dei a descrição à Polícia de Surrey, mas ele deve ter trocado de carro. | Open Subtitles | لقد أعطيت أوصاف السيارة لقسم الشرطة في سوري و لكن أكيد أنه قام بإستبدالها |
Seria difícil. Tentei conseguir empregos em Surrey para elas. | Open Subtitles | سيكون هذا صعباً, حاولت أن أجد لهم عمل بمنزل في سيري |
Surrey é o herdeiro de um grande título e de uma grande fortuna. | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا؟ ساري وريث لعائلة كبيرة وذو ثروة كبيرة |
Sir Tomás Seymour e o Lorde Surrey, tal como havíeis ordenado, fizeram preparativos bélicos e mostraram a sua força, e mais tarde reuniram com o governador francês. | Open Subtitles | واللورد ساري بما أمرتهم, من أستعدادات حربية وتحضيرات وأظهار لقوتهما والنتائج كانت تقديم أقتراحات من الحاكم الفرنسي |
Dizei-me, Lorde Surrey, o que achais da corte inglesa? | Open Subtitles | قل لي، أيها اللورد ساري كيف تجد البلاط الإنجليزي؟ |
O conde de Surrey foi preso por desordem pública, Majestade. | Open Subtitles | لقد تم حبس الإيرل ساري بسبب الفوضى العامة، ياصاحب الجلالة |
Nunca julguei que Surrey fosse um herético. | Open Subtitles | لم افكر ابدا بأن ساري يمكن أن يكون زنديقا |
Deve ser primeiramente recebido pelo conde de Surrey e depois trazido à Corte. | Open Subtitles | سيتم إستقباله أولا هنا من قبل إيرل ساري وثم سيأتي إلى البلاط |
Lorde Surrey, o rei achou ajustado tornar-vos Marechal de Campo, uma honra excepcional. | Open Subtitles | أيها اللورد ساري, لقد رآى الملك أنك مناسب كمارشال للميدان ومصاحب الشرف |
O Lorde Surrey também levou Sua Excelência a Paris Gardens, para ver ursos lutarem contra cães. | Open Subtitles | كما إصطحب اللورد ساري, صاحب السمو.. إلى حدائق باريس لرؤية الدببة تتقتال مع الكلاب |
A vossa entrada oficial para a Ordem terá lugar em breve, Lorde Surrey. | Open Subtitles | تثبيتك الرسمي في النظام سيتم في وقت قريب, أيها اللورد ساري |
Imagino que um dos companheiros seja o Conde de Surrey. | Open Subtitles | ..أفترض أنه من بين أصحابه العديدين إصطحب مع الأيرل ساري |
Estou profundamente convencido de que Surrey e os seus sequazes desrespeitam as leis do jejum e são luteranos e sacramentários fanáticos e por essas heresias deveriam ser queimados em Smithfield. | Open Subtitles | كما أنني مقتنع من أنني سأفعل ان ساري وطاقمه ينتهكون قوانين الصيام كما أنهم متعصبون اللوثريون وملحدين |
Sir Thomas, penso que o vosso amigo Surrey está a rosnar-vos. | Open Subtitles | سير توماس اعتقد أن صديقك ساري يزمجر عليك |
O telegrama foi entregue em Richmond, Surrey, no fim da rua. | Open Subtitles | البرقية تم تسليمها في (ريتشموند - سوري) في نهاية الشارع |
- Estão no St. Aldates. - Colégio chique em Surrey. | Open Subtitles | هما في مدرسة "ستالديتس" أكثر مكان مرموق في جنوب "سوري" |
Uma vez, tive de passar clandestinamente a fronteira entre Surrey e Hampshire. | Open Subtitles | اضطررت إلى أن يتم تهريبي مرة (عند حدود (سوري) و(هامشاير |
236, contra o Surrey. | Open Subtitles | كان 236 ضد سيري |
Com bancos, hotéis, escritórios, igrejas e casas que dir-se-iam transplantados de Liverpool ou Surrey. | Open Subtitles | ،مثل المنازل المنحنية والفنادق ... والمكاتبوالكنائسوالمنازل "والتي تجدها في "ليفربول... "أو "سيوري |
Esperava que me fosse visitar a Nice, mas compreendo que estivesse ocupada no Surrey. | Open Subtitles | كنا نعيش على أمل اننا ربما نراك فى نيس ولكننا نتفهم انك كنت مشغولة جدا فى سورى |