- O Merlin tem razão. Quando o meu pai descobrir que o rapaz fugiu, ele suspeitará que estás envolvida. | Open Subtitles | عندما يعرف والدي أن الصبي قد هرب , فإنه سيشك بك. |
Sim, mas ninguém suspeitará que somos nós... o combóio fantasma. | Open Subtitles | - نعم، ولكن لا أحد سيشك بأننا لدينا قطار الأشباح. |
Se conseguirem, ninguém suspeitará que foi intencional. | Open Subtitles | إذا نجحوا لا أحد سيشك أنه كان متعمداً |
Aqui é que está a coisa, troca pequenas quantias e ninguém suspeitará. | Open Subtitles | هذا هو المغزى غير كميات قليلة حتى لا يشك أحد |
Se ficarmos de bico calado, ninguém suspeitará. | Open Subtitles | سنغلق افواههنا و سنلعب دورنا و لن احد يشك احد في شيئ |
Se estivermos todos lá, ele não suspeitará de nada. | Open Subtitles | إذا كنا كلنا هناك، لن يشك في شيء. |
Boa, quando o Queen's Gambit se afundar, ninguém suspeitará que não foi outra coisa a não ser um ato de Deus. | Open Subtitles | حسنٌ. حين يغرق قارب "مناورة (كوين)"... فلن يشكّ أحد بأنّ غرقه سببه شيء فيما خلا قضاء الله وقدره. |
É o disfarce perfeito. Ninguém suspeitará que vós, entende...quem vós sois. | Open Subtitles | إنه أفضل تنكر لا أحد أبداً سيشك بكونك... |
Pois e nunca ninguém suspeitará. | Open Subtitles | نعم, و لا أحد أبدا سيشك كيف. |
Ninguém suspeitará. | Open Subtitles | لاتقلق ، لا احد سيشك بشيء . |
Se o fizer, ele não suspeitará. - Muito bem. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك لن يشك في الأمر جيد جدآ |
Não vos preocupeis, ninguém suspeitará de mim. | Open Subtitles | لا تقلق لا يوجد من يشك فى |
Se ele desligar, o Philip não suspeitará de nada e depois podemos lidar com isso. | Open Subtitles | إن أطفئها هو فلن يشك (فيليب) في شيء وبعدها يمكننا التعامل معها |
Não suspeitará um armadilha? | Open Subtitles | الن يشك بالفخ ؟ |
E o Sampson não suspeitará? | Open Subtitles | -لكن ألن يشك (سامبسون) في الأمر؟ |
Ele não suspeitará de ti. | Open Subtitles | إنه لن يشكّ بك |