Agora comparem isso a pensarem que alguém é atraente mas suspeitarem que toda a gente vai achar o mesmo. | TED | قارن ذلك بحين تعتقد بأن أحدهم جذاب لكنك تشك في كون البقية سيعتقدون كذلك بأنه جذاب. |
Para as tuas colegas de turma não suspeitarem que perdeste o interesse nos teus amigos. | Open Subtitles | حتى لا تشك زميلاتك بالموضوع انك فقدت الاهتمام بزملائك |
Se suspeitarem que és honesto, és expulso da ordem. | Open Subtitles | لو انك تشك في أمانتهم فأنت مقصى |
O simples facto de suspeitarem de ti, nunca perdoarei a minha mãe por te sujeitar a isso. | Open Subtitles | حقيقة أنهم قد شكّوا بك... لا أظنني أستطيع مسامحة أمي على اقحامك في ذلك الموقف. |
- Mas se suspeitarem... | Open Subtitles | -لكن إن شكّوا ... |
Quanto tempo julgais que o vosso pai e a vossa irmã me deixarão viver, se suspeitarem que minto? | Open Subtitles | كم تتخيل والدك وأختك سيتركانني أعيش إن اشتبهوا بكذبي؟ |
Rose, se as pessoas suspeitarem umas das outras, queimam-se umas às outras na fogueira. | Open Subtitles | عزيزتي روزي إذا إشتبه الناس في بعضهم البعض فإنهم سوف يحرقون بعضهم البعض على الأعمدة |
É verdade, suspeitarem de pessoas como eu! | Open Subtitles | اللعنه هل تشك في احد مثلي ؟ |
É verdade, suspeitarem de pessoas como eu! | Open Subtitles | اللعنه هل تشك في احد مثلي ؟ |
Se suspeitarem de alguma coisa... | Open Subtitles | -إن اشتبهوا بأي شيء... |
Se os jaffa suspeitarem que estão prestes a ser expostos, não tenho dúvida de que detonarão o naquadah. | Open Subtitles | إذا إشتبه (الجافا) حول عدم حصولهم على حل وسط فلا شك لدي أنهم سيفجرون (الناكودا) |