Se ela suspeitasse, morria. | Open Subtitles | إذا كان لديها شكّ بسيط .ستموت بلا شك |
Se Jeffcoat suspeitasse que estava com problemas, teria apanhado o dinheiro e fugido. | Open Subtitles | إذا شكّ (جيفكوت) أنّه في ورطة، كان سيأخذ ذلك و يهرب |
Começou a olhar para o seu irmão mais novo com ressentimento, como se suspeitasse que numa futura representação, ele o pudesse apresentar a uma bala verdadeira na arma do Robert Ford. | Open Subtitles | بدأ ينظُر لأخيه الصغير بنظرة ضغينة كما لو أنهُ شكّ أنهُ في بعض الأداء المُستقبلي ربّما يُقدّم نفسهُ كطلقة حيّة (في مسدّس (روبرت فورد |
Talvez ela suspeitasse que és funcionalmente imune. | Open Subtitles | التغلب على هذا العامل الممرض. ربما أنها يشتبه في أن كنت وظيفيا المناعي. |
O país estava cheio de imagens e estátuas que o glorificavam. matando e aprisionando qualquer pessoa que ele suspeitasse ser uma ameaça. | Open Subtitles | وكانت البلاد تعج بصوره وتماثيله التي تمجده وقد كان وحشيًا لا يرحم، يقتل ويسجن كل من يشتبه في كونه يمثل تهديدًا |
Tudo que o Sr. Berk precisava fazer era que o xerife suspeitasse de Will. | Open Subtitles | كل ما أحتاج مستر بيرك ليفعله كان أن يجعل الشيريف يرتاب في ويل |
De qualquer forma, ele advertiu que a natureza só seria comida quando não se visse ou suspeitasse que o animal tenha sido assassinado, especificamente com o propósito de comer. | Open Subtitles | ، على أي حال ...لقد نصح بأن اللحم ...يجب أن يؤكل فقط عندما لا يرى ، يسمع أو ...يرتاب بأمر |