Sabia que suspeitavam de mim, pela forma como continuavam a voltar e a perguntarem porque fui lá | Open Subtitles | عرفت أنهم اشتبهوا بي، بالطريقة التي استمروا بها بالعودة و سؤالي لم ذهبت إلى هناك |
Inicialmente, suspeitavam de fascíite necrosante. | Open Subtitles | في البدايه اشتبهوا على انها التهاب اللفاف الناخر. |
Segundo Brass, no local da batida, os policiais suspeitavam que Jordan Rockwell estava bêbado, então o hospital fez testes. | Open Subtitles | وفقًا لما قاله براس، فإن الضباط في حادث السيارة اشتبهوا أن چوردان روكويل كان تحت تأثير شيء ما لذلك أجرت المستشفى اختبارًا لتسمم الدم |
Eles atingiram-me. É óbvio que suspeitavam de alguma coisa. | Open Subtitles | لقد اطلقوا النار علي يبدو انهم يشتبهون بشيء |
Os russos já suspeitavam que estavam comprometidos pelos Goa'uid. | Open Subtitles | الروس بالفعل يشتبهون [في كونكم مخترقون من فبل الـ "[غواؤلد" |
Zuna e Mangold suspeitavam que Davis era o responsável pela morte dos amigos no Iraque. | Open Subtitles | "زونا"و"مانغولد" جميعهم اشتبهوا أن "ديفاز" مسؤول عن ما مقتل زملائهم في "العراق". |
Os detectives e a seguradora suspeitavam de si por causa disso. | Open Subtitles | المحققون وشركة التأمين اشتبهوا فيك |
Alguns dos meus soldados suspeitavam da proximidade do Comandante Reza com os detidos, achavam que estava em conluio com eles. | Open Subtitles | كان بعض جنودي يشتبهون بتقارب القائد (رضا) مع المعتقلين كانوا يعتقدون أنه متواطؤ معهم |