Nas pradarias da Mauritânia, uma gazela com tuberculose dá o último suspiro. | TED | يقبع في الأراضي العُشبية في موريتانيا، غزالُُ مصابُُ بداء السُلّ يلفظُ آخر أنفاسه. |
Sonha com uma garota... e suspira... e o vento da noite rodopia com o seu suspiro. | Open Subtitles | يحلم بفتاة و يتنهد و ريح الليل تهب مع أنفاسه |
Se esse suspiro fosse por mim... | Open Subtitles | أه لو كانت تلك التنهيدة من أجلى |
Há muitas pessoas que gostariam de me ver dar o meu último suspiro. | Open Subtitles | هناك كثير من الناس ممن يريدون مشاهدة رمقي الأخير |
Aceitar promoções que são para outras pessoas, recusar um café ou umas batatas com um enorme suspiro. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا و تأخذ ترقية كانت لشخص غيرك لا تتقبل كوب من القهوة، أو بعض رقائق البطاطس بدون تنهد |
Escolhe estar em directo desde a primeira pívia ao último suspiro. | Open Subtitles | اختار تدوين حياتي من أول طرفة عين حتى آخر نفسٍ ألتقطه. |
Não consigo imaginar como é olhar nos olhos da pessoa que se ama... e vê-lo a dar o seu último suspiro. | Open Subtitles | بل إنّي لا أستطيع تصوّر النظر إلى عيني من تحبّين... وترينه وهو يلفظ نفَسه الأخير |
O melhor guerreiro de Prydain lança o seu último suspiro. | Open Subtitles | أفضل مقاتل في أرض بريدان يرسم أنفاسه الأخيرة |
Com o seu último suspiro, o pai dele concedeu-me a reitoria da sua propriedade. | Open Subtitles | و هو يلفظ أنفاسه الأخيرة أورثني والده بيت القس في وصيته |
E ele esperaria por ela até ao seu último suspiro, até que o mundo parasse de girar... | Open Subtitles | سيكون بانتظارها حتى يلفظ أنفاسه الأخيرة حتى تتوقف عجلة الحياة تماما |
E onde estava eu quando ele deu o último suspiro? | Open Subtitles | أين كنت انا عندما كان يتنفس أنفاسه الأخيرة؟ |
Sabes, uma vez matei um homem num duelo e com o seu último suspiro ele disse-me uma coisa que nunca vou esquecer: | Open Subtitles | ذات مرّة قتلت رجلاً. بعد القتال، ومع لفظ أنفاسه الأخيرة، قال لي شيئاً |
O suspiro audível é sinal de exasperação, não é? | Open Subtitles | التنهيدة المسموعة اشارة للغضب, صحيح ؟ |
Finalmente... conseguiste captar o suspiro. | Open Subtitles | أخيراً فقد نحجت في أسر التنهيدة. |
Lutarei pela minha família até ao meu último suspiro. | Open Subtitles | سأقاتل لأجل عائلتي حتّى رمقي الأخير |
Uma sensação de poder... (suspiro) significava força no meu meio, mas mais importante ainda, na minha mente. | TED | شعور بالسلطة (تنهد) يعادل القوة في بيئتي، ولكن الأهم من ذلك، أنه يعادلها في فِكري. |
Mas eu lutarei contra eles... até ao meu último suspiro. | Open Subtitles | لكني سأحاربهم حتى أخر نفسٍ في حياتي |
Vê-lo a dar o seu último suspiro. | Open Subtitles | وترينه وهو يلفظ نفَسه الأخير |
Eles souberam quando me acordar a tempo do seu último suspiro. | TED | كما علموا أن يحضروا ويوقظوني لكي أحضر أنفاس أمي الأخيرة. |
Era incapaz de vê-la dar o último suspiro. | Open Subtitles | لن أتحمل أن أراها بين يدى وهى تلفظ أنفاسها الأخيرة |
(suspiro) Depois de todos aqueles anos, percebi por fim que eu não era a única jurada desiludida. | TED | (تتنهد) بعد كل هذه السنين، حتى أدركت أخيراً أني لم أكن المحلف الوحيد الذي شعر بالإحباط. |
Vou-me com um suspiro Adeus tenho de dizer | Open Subtitles | أغادركم و أنا أتنهد أسفا و أقول إلى اللقاء |
Ele vai dar o último suspiro na prisão não na suite VIP do Hotel Metrópolis. | Open Subtitles | و سوف يلفظ انفاسه الأخيرة بالسجن و ليس الجناح الخاص بمستشفى ميتروبوليس |
Valeu a pena matar aquelas raparigas, tê-las nas minhas mãos enquanto morriam, sentir o seu último suspiro. | Open Subtitles | الأمر يستحق العناء أن أقتل أولئك الفتايات، وأمسكهم بيدي بينما يحتضرون، واستشعر أنفاسهم الأخيرة. |
Com a outra mão ela procurava algo, como se tateasse buscando por algo para se apoiar, e com um longo suspiro, ela desmoronou nos braços deles. | Open Subtitles | ومدّت الأُخرى وكأنها تحاول الإستناد على شىء وأطلقت تنهيدة طويلة |
No meu coração, como eu suspiro, Em espalhar-te com minhas cores de vida | Open Subtitles | حالة قلبي غير مستقرة إختلطي مع ألواني |