Isso significa que o Estreito de Gibraltar é a tábua de salvação do Mediterrâneo. | Open Subtitles | (يظهر ذلك لنا أن (مضيق جبل طارق هو طوق نجاة البحر الأبيض المتوسط |
- Falei, e dei-lhe uma tábua de salvação. | Open Subtitles | أجل، وقدّمت له طوق نجاة. |
Dou-te uma tábua de salvação, por que não aproveitas? | Open Subtitles | أنا أمد إليك طوق النجاة هلا تمسك به ! |
Uma tábua de lavar a roupa não substitui a máquina que eu tinha em casa. | Open Subtitles | حك الملابس على لوح غسيل ليس بنصف جودة غسيلهما في غسالتي القديمة |
Claro. E ainda levou uma lindíssima tábua de queijos feita em mogno. | Open Subtitles | أجل، وحصلت مقابل ذلك على لوح مميز لنحت الخشب |
Bem, olha, se houver alguma parte dela por aqui, como uma... tábua de soalho ó uma telha do telhado... alguma coisa... | Open Subtitles | حسنا، انظر، إذا كان هناك أي جزء من حوله هنا، مثل و... على لوح الأرضية أو سقف لوحة خشبية ... |