Obviamente, não é tão bonita como é na vida real. | Open Subtitles | واضح انها ليست جميلة , كما هي جميلة بالواقع |
Vista daqui, estás tão bonita como quando nos conhecemos. | Open Subtitles | من هذه الزاوية تبدين جميلة كما تقابلنا أول مرة |
tão bonita como no dia em que nos conhecemos. | Open Subtitles | جميلة مثل ذلك اليوم قبل ان لقائنا الأول |
És tão bonita como a tua mãe, sabias? Não, não. | Open Subtitles | أنتِ جميلة مثل أمكِ، ألستِ كذلك؟ |
Uma floresta sintética pode nunca vir a ser tão bonita como uma real, mas pode permitir-nos preservar não apenas a Amazónia, mas todas as pessoas que nós amamos e valorizamos, assim como as nossas futuras gerações e a civilização moderna. | TED | قد لا تكون الغابة الاصطناعية بجمال الطبيعيّة أبداً، ولكنّها قد تمكننا من الحفاظ ليس فقط على الأمازون، ولكن على كل الأشخاص الذين نحبهم ونقدرهم. إضافة إلى كل أجيالنا القادمة والحضارة الحديثة |
Eu sei que uma vez disse que nunca serias tão bonita como quando eras criança. | Open Subtitles | أعلم أنني قلتُ ذات مرة بأنكِ لن تبقي بجمالكِ عندما كنتِ طفلة |
És tão bonita como aquela pintura que acabei de comprar. | Open Subtitles | أنتِ جميلة بقدر تلك الصورة التي إشتريتهـا لتوي |
Há algum tempo que não falo, mas adoraria a oportunidade de conversar com uma companhia tão bonita como você. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت |
Não te preocupes, estás tão bonita como sempre e vais ser fantástica. | Open Subtitles | لا تقلقي. أنتِ جميلة كما عهدت وستبدين رائعة |
Estavas tão bonita como no dia em que ele conheceu. | Open Subtitles | كنتِ جميلة كما كنتِ عندما التقاكِ ذلك اليوم |
Com todo o respeito, és tão bonita como tecnologicamente capaz. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، كنت جميلة كما كنت التكنولوجيا ودية. |
Senta-te aqui, acena e sê tão bonita como és. | Open Subtitles | حسناً. ستجلسين هنا... ولوحي بيدكِ وأبقي جميلة كما أنت |
Beth nunca me pareceu tão bonita como as outras. | Open Subtitles | لم أجد بيث جميلة كما يقول الجميع |
Estás tão bonita como no primeiro dia que te vi. | Open Subtitles | تبدين جميلة كما إلتقينا أول مرة |
Ela é tão bonita como a mais esplendorosa das flores. | Open Subtitles | أنها جميلة مثل الزهرة المتفتَحة |
Nem nunca conheci uma rapariga tão bonita como este avião. | Open Subtitles | لم أقابل فتاة جميلة مثل هذه الطائرة. |
Era tão bonita como eu? | Open Subtitles | كانت جميلة مثل لي؟ |
Você é tão bonita como o meu país. | Open Subtitles | أنتِ جميلة مثل دولتي. |
A tua noiva é mesmo tão bonita como a minha Dale? | Open Subtitles | هل خطيبتك حقاً جميلة مثل حبيبتي (ديل) هذه؟ |
Quase tão bonita como a Sarah! | Open Subtitles | انها تكاد أن تكون بجمال سارة |
Nunca estiveste tão bonita como hoje. | Open Subtitles | لم تبدي أبدا بجمال أكثر |
Então, presumi que estaria a caminho do trabalho ou teria um encontro amoroso, e, com o devido respeito, não seria muito comum, numa mulher tão bonita como você ter que apanhar o metro para ter um encontro amoroso. | Open Subtitles | فخمّنتُ أنّكِ إمّا متجهة للعمل أو أنّكِ ذاهبة إلى موعد غرامي ومع إحترامي لكِ، سيكون من الغريب أن تذهب إمرأة بجمالكِ إلى موعد غرامي راكبةً القطار |
Você é tão bonita como a minha Ma' dizia que era. | Open Subtitles | أنتِ جميلة بقدر مـا قـالت لي أمي |
Não sei como não dei por alguém tão bonita como tu. | Open Subtitles | لا أعرف كيف نسيت رؤية شخص في مثل جمالك |