Também já fazemos isso desde que nos conseguimos lembrar, mas não somos tão bons como tu. | Open Subtitles | ارى ذلك.. نحن ما زلنا نفعل هذا ايضا منذ ان كنا نتذكر0 لكننا لسنا جيدون مثلكم0 |
Não são assim tão bons. Estão a olhar para um telefone. | Open Subtitles | إنهم ليسوا جيدون إلى هذا الحد إنهم يحدّقون في غرفة الهاتف العمومي |
Bom, os patrões deixaram-me escolher a atracção principal deste catálogo, mas são todos tão bons! | Open Subtitles | علي أي حال الملاك سمحوا لي باختيار اداه الجذب الرئيسية من هذا الكتالوج ولكن كلهم جيدون جداً |
São muito simpáticos. Mas não somos assim tão bons actores. | Open Subtitles | هذا لطيف منك ، لسنا ممثلين جيدين لهذا الحد |
Já não via fardos tão bons desde, quê, '92, '93? | Open Subtitles | لم أرى بضاعة بهذه الجودة مُنذ 1992 أو 1993 |
Vocês são tão bons que até incomodam. | Open Subtitles | إنكما جيدان للغاية، وبالواقع ملفت للإنتباه. |
São tão bons a decorar um consulado, como a manter as colónias. | Open Subtitles | إنّهم جيدون في صنع ديكور القنصلية كما هم جيدون في التمسُّك برعاياهم |
Wisteria Lane pode parecer perfeita, mas isso deve-se aos seus habitantes serem tão bons a ocultar as imperfeições. | Open Subtitles | شارع ويستريا لين قد يبدو خال من العيوب ولكن هذا فقط لأن سكانه جيدون جدا في اخفاء العيوب |
Não sabia que os noruegueses eram tão bons em gestão de resíduos. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنكم ايها النروجيون جيدون في إدارة النفايات. |
Isto foi muito fácil. Somos bons, mas não tão bons. | Open Subtitles | ، لقد كان الامر سهلا للغاية نحن جيدون ، ولكن ليس إلى هذه الدرجة |
Não sei. São sempre tão bons suspeitos, como regra. | Open Subtitles | انهم دائما يمثلون مشتبه بهم جيدون كقاعدة |
pode causar a morte. Tudo isto parece aterrador, mas os médicos são tão bons a tratar a meningite que uma ida ao hospital pode reduzir drasticamente o risco de um adulto morrer por causa dela. | TED | كل ذلك يبدو مخيفاً، ولكن الأطباء جيدون للغاية في علاج التهاب السحايا إذ أن زيارة واحدة إلى المستشفى تخفض بدرجة كبيرة خطر الوفاة لدى البالغ. |
Somos tão bons a superar as nossas limitações biológicas — por exemplo, eu vim até aqui de avião, | TED | نحن جيدون في تخطي قيودنا البيولوجية -- تعلمون، قدمت إلى هنا على متن طائرة. |
Eles não parecem ser tão bons pilotos. | Open Subtitles | منظرهم لا يدل على انهم متسابقون جيدون |
Vocês são quase tão bons quanto os Monkees. Vocês são óptimos. | Open Subtitles | انتم تقريبا بجوده المنكيز انتم جيدون |
Se nós, os cientistas, somos tão bons a fazer previsões sobre o clima a longo prazo, porque seremos tão maus a prever o tempo? | Open Subtitles | حسناً, إذا كنا نحنُ العلماء جيدون في في عمل هذه التنبؤات الطويلة الأمد الكارثية عن المناخ كيف لنا أن نكون سيئون إلى هذا الحد في توقع الطقس؟ |
Eles ficaram tão bons quanto os bebês de Taiwan que passaram os últimos 10 meses e meio ouvindo. | TED | فقد كانو جيدين بنفس مهارة الأطفال في تايوان وقد كنا نستمع إليهم لمدة عشرة أشهر ونصف الشهر. |
Estamos a tentar ser tão bons quanto a campanha do cancro da mama. | TED | لكننا نحاول أن نكون جيدين كما كانت حملة سرطان الثدي |
Oxalá sejam tão bons fora da caravana como são dentro dela. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنهم بهذه الجودة خارج المقطورة كما هم داخلها |
Não podem ser assim tão bons. | Open Subtitles | بربكم, لا يُمكن أن تكون بهذه الجودة |
- São bons, mas não tão bons como você. | Open Subtitles | جيدان جداً، لكن ليس بدرجتك أنت |
Os seus amigos não são tão bons alunos, Sra. Darvashi. | Open Subtitles | بل إن أصدقائه لم يكونا جيدان يا سيده (دارفاتشي) |