Se soubesse que tinha a chave, não a teria enterrado tão fundo. | Open Subtitles | لو أني أعرف أن لديّ المفتاح لما كنت دفنته عميقاً هكذا |
A outra forma é enterrarmo-la tão fundo que nunca pensamos nela. | Open Subtitles | الثانية، تدفنها عميقاً و لا تفكّر بها مجدّداً أبداً |
Vou empurrar esta garrafa tão fundo na tua garganta que vais ficar preso na cadeira. | Open Subtitles | سأغرز هذا الكوب عميقاً في حلقك حتى تثبت مؤخرتك إلى المقعد |
Estar assim tão fundo no oceano é como ter 50 jactos Jumbo empilhados em cima de nós. | Open Subtitles | التواجد بهذا العمق في المحيط شبيه بوضع 50 طائرة جامبو مُكدسة فوقك |
Mesmo que sejam uma espécie de caruncho, não iriam tão fundo. | Open Subtitles | حتى إذا كانوا ثاقبين من نوع ما فإنهم لن يعملوا عميقا جدا |
Esse veículo não vai assim tão fundo. | Open Subtitles | فمثل تلك المركبة لا يمكنها أن تصل لهذا العمق |
Nenhuma luz solar penetra tão fundo. | Open Subtitles | لا تخترق أي من أشعة الشمس هذه الأعماق |
Ele foi tão fundo que lhe confundiu o cérebro. | Open Subtitles | لقد وصل إليك عميقاً لقد تغلغل إلى دماغك |
Se não for tão fundo, não sinto nada. | Open Subtitles | إن لم ألج عميقاً فلن أستشعرها يا عزيزتي |
Vai tão fundo abaixo das linhas alemãs, que calculam,... que quase alcance Berlim. | Open Subtitles | لإنه يذهب عميقاً تحت الخطوط الألمانية .(إنهم يدركون تقريباً أنه يصل إلى (برلين |
Agora vais dizer-me o que quero saber, ou vou cortar-te vezes sem conta, tão fundo que vais sangrar até morrer, mas isso é apenas o que vais desejar, porque vou provocar-te mais dor que alguma vez imaginaste ser possível. | Open Subtitles | اسمعي... و الآن ستقولين لي ما أريده و إلّا سأجرحكِ مرّةً بعد مرّة عميقاً لدرجةِ أنّكِ ستنزفين حتّى الموت لكن هذا ما ستتمنّينه |
Achas que a Kate Barlow enterrou o tesouro tão fundo? | Open Subtitles | "لا أظن أن "كيت بارلو قد دفنت أموالها بهذا العمق |
Não pensei que isto chegasse tão fundo. Não pensavas que isto chegasse tão fundo? | Open Subtitles | -انا لم اعرف ابداً ان الجرح كان بهذا العمق |
Não parecia tão fundo no mapa. | Open Subtitles | لم تظهر بهذا العمق في الخريطة |
Mas eu fui tão fundo que quando voltei para cima, ninguém queria trabalhar comigo. | Open Subtitles | و لكنّي ذهبت عميقا جدا ، و حين عدت لم يرد أحد أن يعمل معي |
Os meus sensores não conseguem penetrar tão fundo, mas a única maneira de sair sem se ser visto é através de uma das passagens subterrâneas por debaixo do Consulado. | Open Subtitles | أجهزة الاستشعار لدى غير قادرة على الوصول لهذا العمق ولكن السبيل الوحيد للخروج دون الإنكشاف هو عبر واحد من الممرات تحت الارض |
Normalmente, nenhuma luz vermelha penetra assim tão fundo e animais com pigmento vermelho parecem completamente pretos aqui, escondendo-se na perfeição. | Open Subtitles | في العادة , لا يخترق الضوء الأحمر مثل هذه الأعماق لذا فالحيوانات ذات الأصباغ الحمراء تظهر سوداء بالكامل هنا بالأسفل .مختفية تماما |