"tão fundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • عميقاً
        
    • بهذا العمق
        
    • عميقا جدا
        
    • لهذا العمق
        
    • هذه الأعماق
        
    Se soubesse que tinha a chave, não a teria enterrado tão fundo. Open Subtitles لو أني أعرف أن لديّ المفتاح لما كنت دفنته عميقاً هكذا
    A outra forma é enterrarmo-la tão fundo que nunca pensamos nela. Open Subtitles الثانية، تدفنها عميقاً و لا تفكّر بها مجدّداً أبداً
    Vou empurrar esta garrafa tão fundo na tua garganta que vais ficar preso na cadeira. Open Subtitles سأغرز هذا الكوب عميقاً في حلقك حتى تثبت مؤخرتك إلى المقعد
    Estar assim tão fundo no oceano é como ter 50 jactos Jumbo empilhados em cima de nós. Open Subtitles التواجد بهذا العمق في المحيط شبيه بوضع 50 طائرة جامبو مُكدسة فوقك
    Mesmo que sejam uma espécie de caruncho, não iriam tão fundo. Open Subtitles حتى إذا كانوا ثاقبين من نوع ما فإنهم لن يعملوا عميقا جدا
    Esse veículo não vai assim tão fundo. Open Subtitles فمثل تلك المركبة لا يمكنها أن تصل لهذا العمق
    Nenhuma luz solar penetra tão fundo. Open Subtitles لا تخترق أي من أشعة الشمس هذه الأعماق
    Ele foi tão fundo que lhe confundiu o cérebro. Open Subtitles لقد وصل إليك عميقاً لقد تغلغل إلى دماغك
    Se não for tão fundo, não sinto nada. Open Subtitles إن لم ألج عميقاً فلن أستشعرها يا عزيزتي
    Vai tão fundo abaixo das linhas alemãs, que calculam,... que quase alcance Berlim. Open Subtitles لإنه يذهب عميقاً تحت الخطوط الألمانية .(إنهم يدركون تقريباً أنه يصل إلى (برلين
    Agora vais dizer-me o que quero saber, ou vou cortar-te vezes sem conta, tão fundo que vais sangrar até morrer, mas isso é apenas o que vais desejar, porque vou provocar-te mais dor que alguma vez imaginaste ser possível. Open Subtitles اسمعي... و الآن ستقولين لي ما أريده و إلّا سأجرحكِ مرّةً بعد مرّة عميقاً لدرجةِ أنّكِ ستنزفين حتّى الموت لكن هذا ما ستتمنّينه
    Achas que a Kate Barlow enterrou o tesouro tão fundo? Open Subtitles "لا أظن أن "كيت بارلو قد دفنت أموالها بهذا العمق
    Não pensei que isto chegasse tão fundo. Não pensavas que isto chegasse tão fundo? Open Subtitles -انا لم اعرف ابداً ان الجرح كان بهذا العمق
    Não parecia tão fundo no mapa. Open Subtitles لم تظهر بهذا العمق في الخريطة
    Mas eu fui tão fundo que quando voltei para cima, ninguém queria trabalhar comigo. Open Subtitles و لكنّي ذهبت عميقا جدا ، و حين عدت لم يرد أحد أن يعمل معي
    Os meus sensores não conseguem penetrar tão fundo, mas a única maneira de sair sem se ser visto é através de uma das passagens subterrâneas por debaixo do Consulado. Open Subtitles أجهزة الاستشعار لدى غير قادرة على الوصول لهذا العمق ولكن السبيل الوحيد للخروج دون الإنكشاف هو عبر واحد من الممرات تحت الارض
    Normalmente, nenhuma luz vermelha penetra assim tão fundo e animais com pigmento vermelho parecem completamente pretos aqui, escondendo-se na perfeição. Open Subtitles في العادة , لا يخترق الضوء الأحمر مثل هذه الأعماق لذا فالحيوانات ذات الأصباغ الحمراء تظهر سوداء بالكامل هنا بالأسفل .مختفية تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus