Uma vez habituados, essas cores já não parecem tão más. | Open Subtitles | حالما تعتادين على هذه الألوان لن تبدو بهذا السوء |
Pensando bem, as árvores artificiais não são tão más. | Open Subtitles | بعد فكرة ثانية، الأشجار الإصطناعية ليست بهذا السوء |
O meu avô decidiu ficar, sem acreditar que as coisas estavam tão más. | TED | قرر جدي البقاء، معتقداً أن الوضع ليس بهذا السوء. |
Só me fez uma pergunta ridícula. As outras não foram tão más. | Open Subtitles | حسناً لقد سألني بعض الأسئلة السخيفة فقط أما الباقي فلم يكن بهذا السوء |
Não sei o que a Jennifer te contou, mas as coisas não estão assim tão más. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا قالت لك جينيفر لكن أمورنا لست بهذا السوء |
Não consigo acreditar que as coisas tenham ficado tão más tão depressa. | Open Subtitles | لا يمكننى الإعتقاد أن الأمور تتقدم بهذه السوء |
Vamos, as coisas não podem estar assim tão más. | Open Subtitles | هيا لا يمكن للأمور أن تكون بهذا السوء |
Vamos, homem, as coisas não podem ser assim tão más. | Open Subtitles | هيا , هيا يارجل الوضع لا يمكن أن يكون بذلك السوء |
Então talvez estas mães não fossem tão más, e talvez, às vezes, atrás de um gigante par de seios sintéticos, você possa econtrar um gigante, não sintético coração. | Open Subtitles | لذا ، ربما هؤلاء الأمهات ليسوا بذلك السوء و ربما ، بعض الأحيان اسفل ذلك الصدر الصناعي الكبير |
Mãe, as minhas escolas não eram assim tão más. | Open Subtitles | امي ، المدراس التي درست به ليست بذلك السوء |
Sei que as coisas estão más, mas nunca estão tão más quanto pensas. | Open Subtitles | ..أنا أعلم أن الأمور سيئه ..ولكن ليست بدرجه السوء كما تعتقدين |
As coisas não estão assim tão más. Em cada nuvem tem um lado positivo. | Open Subtitles | ليست الأمور بهذا السوء بل خلف كلّ غيمة انفراج. |
Não magoava se atirasses, essas micro-ondas não são tão más. | Open Subtitles | لن يؤذي إذا أضفت أن أجهزة الميكروويف" ليست بهذا السوء " |
As coisas não eram assim tão más quando apenas o Michael era gerente. - Ei. | Open Subtitles | - الأشياء لم تكن بهذا السوء عندما كان مايكل فقط هو الرئيس |
Elas não são tão más se as conheceres melhor. | Open Subtitles | إنهم ليس بذاك السوء عندما تتعرفين عليهم |
Estou a ver os antigos furos da Gossip Girl, a tentar perceber quando é que comecei a tomar tão más decisões românticas. | Open Subtitles | أنا أتصفح الفضائح القديمه "لفتاة النميمه" , محاوله أن أعرف متى بدأت باتخاذ قرارت عاطفيه بهذا السوء. |
O facto de teres de dizer que não são assim tão más significa que são mesmo más. | Open Subtitles | أرأيت؟ إن كونك تعلق على أنهن لسن بهذا السوء، يعني أنهن بهذا السوء! |
Mas fiz coisas tão más ou piores. | Open Subtitles | لكن فعلت أشياء كانت بذات السوء أو أكثر |
"As estruturas não podem ser assim tão más se conseguiu sair da pobreza "com um pai preso, ir para Stanford, "trabalhar na Casa Branca e ser presidente." | TED | لا يمكن لتلك البنية أن تكون بذلك السوء إذا كنت قد جئت من بيئة فقيرة، ولديك والد في السجن ودرست في جامعة ستانفورد، وعملت في البيت الأبيض وأصبحت عمدة." |
Vá lá, Charlie, as coisas não são assim tão más! | Open Subtitles | الامور ليست بهذا السوء |