"tão pouco tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الوقت القصير
        
    • والوقت قصير
        
    • وقت قصير جداً
        
    • وقت صغير جدا
        
    • فترة قصيرة من الزمن
        
    • القليل من الوقت
        
    • بوقت قصير
        
    • بفترةٍ قصيرة
        
    • هذه المهلة القصيرة
        
    • وقت قليل جداً
        
    • مدة قصيرة
        
    • مدّة قصيرة
        
    Comandante, esta foi a única foto que encontrei em tão pouco tempo. Open Subtitles يارئيس, هذه هي الصورة الوحيدة التي وجدتها في هذا الوقت القصير
    Tanta punição para tão pouco tempo. Open Subtitles هُناك الكثير من العقاب ، والوقت قصير
    E parece-me que um grupo de pessoas não podia ter conseguido tanto em tão pouco tempo sem um grande esforço unificado... Open Subtitles أعتقد ... مجموعة واحدة من البشر ليس بمقدورها إنجاز... بهذا القدر فى وقت قصير جداً دون جهد قوى موحّد...
    Há tanto para falar. E tão pouco tempo. Open Subtitles توجد أمور كثيرة للمناقشة فى وقت صغير جدا
    Deve pensar como alguém passa por tudo isso... em tão pouco tempo. Open Subtitles كيف لشخص أن يمر بكل هذه الأحداث في فترة قصيرة من الزمن
    Teve tão pouco tempo para desfrutar sua posição exaltada na sociedade. Open Subtitles لقد حصل على القليل من الوقت للتمتع بمكانته الرفيعه في المجتمع.
    Nunca passei tão pouco tempo com os animais que tentamos filmar. Open Subtitles لم أقضِ مثل هذا الوقت القصير مع حيوانات نحاول تصويرها
    Jamais tê-lo-ia acreditado em tão pouco tempo. Open Subtitles أنا ما كنت سأعتقده محتمل في مثل هذا الوقت القصير.
    Há tanto castigo e tão pouco tempo. Open Subtitles هُناك الكثير من العقاب ، والوقت قصير
    Tanta coisa em Roma, tão pouco tempo. Open Subtitles روما كبيرة والوقت قصير
    Tanto sucesso em tão pouco tempo. Open Subtitles لقد حققت نجاح كبير جداً في وقت قصير جداً
    Mas tivemos tão pouco tempo para nos deleitarmos na alegria deles. Open Subtitles ولكن امضينا وقت قصير جداً لنشاركهم متعتهم
    Tantas flores, tão pouco tempo. Open Subtitles العديد من الزهور... وقت صغير جدا.
    É muito dano em tão pouco tempo. Open Subtitles - هاه. وهذا هو الكثير من الضرر في فترة قصيرة من الزمن.
    É que actualmente passamos tão pouco tempo juntos... Open Subtitles إن الأمر فقط هو أنني لا أقضي إلا القليل من الوقت معك هذه الأيام
    Não é normal... a maré mudar tão repentinamente... e subir em tão pouco tempo. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هذا طبيعيا المد يتنقل بشكل مفاجئ جدا يمتد بوقت قصير جدا
    Não sei se posso encontrar alguém que confio em tão pouco tempo. Open Subtitles لست متأكداً من أنني أستطيع إيجاد شخصاً أثق به بفترةٍ قصيرة
    Obrigada por ter aceitado vir, em tão pouco tempo. Open Subtitles شكراً على موافقتك على القيام بهذا في خلال هذه المهلة القصيرة.
    Temos tão pouco tempo para dizer as coisas que queremos. Open Subtitles تعلم، لدينا وقت قليل جداً لنقول الكلام الذي نعنية.
    Não tenho nem o dinheiro, nem o equipamento para uma coisa dessa envergadura, em tão pouco tempo. Open Subtitles لست املك المال او الادوات لكى افعل شئ كبير فى مدة قصيرة
    Pensar que tanta coisa podia mudar em tão pouco tempo e por causa de tão poucos. Open Subtitles .. أعتقد أنه قدّ يحدث الكثير في مدّة قصيرة جداً .. .. وبسبب أشياء قليلة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus