"têm de fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك أن تفعل
        
    • يجب عليك فعله
        
    • يجب أن تفعلوا
        
    • عليهم فعله
        
    • يجب أن يفعلوا
        
    • يجب عليكم فعله
        
    • أن يلعبوا
        
    • عليهم فعل
        
    • عليكم فعل
        
    E agora tens de fazer o que todos os casais disfuncionais Têm de fazer, acabar com tudo. Open Subtitles و الآن عليك أن تفعل كل ما يفعلوا المتواعدين أهجره
    Podem parar. Não Têm de fazer isto. Open Subtitles يمكنك أن تتوقف الأن ليس عليك أن تفعل هذا
    Mas aquela criança vai crescer e evoluir, e é isso o que Têm de fazer. TED ولكن هذا الطفل سيكون على هذه الخطوة، وهذا ما يجب عليك فعله.
    Têm de fazer isso num campo minado? Open Subtitles لا يجب أن تفعلوا هذا حول الألغام الأرضية؟
    Tudo o que Têm de fazer é procurar uma carrinha com "EA". Open Subtitles كل ما عليهم فعله هو البحث عن "B" شاحنة عليها حرف
    Têm de fazer alguma coisa, certo? Open Subtitles يجب أن يفعلوا شيئاً حيال هذا، أليس كذلك ؟
    Já sabem o que Têm de fazer. Open Subtitles حسناً, أيها المتسابقون, تعرفون ما الذي يجب عليكم فعله.
    Naqueles 10 a 15 minutos, o que Têm de fazer -- e digo isto muito a sério -- é afastarem-se cerca de 1.5km do centro da explosão. TED في تلك ال 10 إلى 15 دقيقة، ينبغي عليك أن تفعل -- أعني هذا بكل جدية-- أن تبتعد حوالي ميل بعيداً عن الإنفجار
    Mas Têm de fazer as coisas bem, esforcem-se. Open Subtitles لكن عليك أن تفعل ذلك جيدا عليك أن تحاول
    Têm de fazer o que dizem, isso é a primeira coisa. Open Subtitles عليك أن تفعل ما تقول، هذا أوّل شيء.
    A outra parte é fazerem o que Têm de fazer e levá-lo para casa, mas podemos lidar com o resto, e vamos lidar com o resto. TED والجزء الآخر هو فقط أن تفعل ما يجب عليك فعله واحضاره للبيت، ولكن يمكننا التعامل مع الباقي، وسنتولى الباقي.
    Isto é o que Têm de fazer. TED وهذا ما يجب عليك فعله.
    É isso que vocês Têm de fazer. Open Subtitles وهذا ما يجب عليك فعله ايضا
    Para perceberem o que estou prestes a dizer, Têm de fazer algo primeiro. Open Subtitles لفهم ما أنا على وشك إخباركم به، يجب أن تفعلوا شيء أولاً،
    Vocês Têm de fazer algo! Open Subtitles لا ... أنتم يا رفاق يجب أن تفعلوا شيئا ً
    Não Têm de fazer isso. Usem-me como isco. Open Subtitles لا يجب أن تفعلوا هذا فقط إستعملوني كطعم
    Antesdeduaspessoaspoderemserumasó há uma coisa que Têm de fazer. Open Subtitles قبل أن يستطيعا الإثنان أن يصبحا شخصاً واحداً هناك شيئاً عليهم فعله
    A profetisa permanece pura mas os seus servos Têm de fazer o que precisam de fazer. Open Subtitles ألعرّافون عليهم ان يبقوا طاهرين ولكن ألتابِعون يفعلون ما عليهم فعله
    Têm de fazer essas coisas, porque isto é dinheiro inexplicável. Open Subtitles يجب أن يفعلوا هذا ، سيدتي لأن هذه نقود غير محسوبة
    Então o que Têm de fazer é... Open Subtitles .... اذا , الذي يجب عليكم فعله هو
    Está bem, está bem. Algumas pessoas Têm de fazer pequenos jogos. Open Subtitles على البعض أن يلعبوا ألاعيب صغيرة فالعب لعبتك
    Têm de fazer alguma coisa para justificar os 80 mil dólares em ensino. Open Subtitles عليهم فعل شيء لتبرير الشيكات الدراسية المقدرة بـ 80 الفاَ
    Vocês Têm de fazer isso, e se não estiverem a senti-lo, os vossos colegas, os vossos empregados, não o sentirão. TED عليكم فعل هذا، وإذا لم تستشعروا هذا الأمر، لن يتمكن زملاؤكم و موظفوكم من الشعور به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus