"têm de saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن يعرف
        
    • يجب أن يعلموا
        
    • يجب ان يعرفوا
        
    • يجب أن يعرفوا
        
    • عليهم أن يعرفوا
        
    • عليهم ان يعلموا
        
    • يجب أنْ تعرفا
        
    • يجب أن تعرفوه
        
    • يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا
        
    Esperem! Todos têm de saber. Eu parti a garrafa do Professor. Open Subtitles انتظر, يجب أن يعرف الجميع لقد كسرت سفينة البروفيسور التي كانت بداخل الزجاجة
    A vingança é ilegal. As pessoas têm de saber isso. Open Subtitles الإنتقام غير قانوني يجب أن يعرف الناس ذلك
    Num desporto, ambos os lados têm de saber que estão num jogo." Open Subtitles "في الرياضة يجب أن يعرف كلا المتنافسين أنهما يشاركان في لعبة
    têm de saber que estou de olho. Que nada me escapa. Open Subtitles يجب أن يعلموا أني أراقبهم,و أن لا شئ واحد يفوتني
    Quem disse, você sabe... que os filhos têm de saber tudo a nosso respeito? Open Subtitles من يقول, انت تعرف, ان الأولاد يجب ان يعرفوا كل شيء عنا؟
    Os que são VIH-negativos têm de saber como se manter negativos. TED فمن هم غير مصابين بالمرض يجب أن يعرفوا كيف يظلوا كذلك.
    têm de saber que não foi obra nossa. Open Subtitles عليهم أن يعرفوا أنه ليس لنا يد بهذا يجب أن أخبرهم
    Não têm de saber que foste batizada. Open Subtitles لا يجب عليهم ان يعلموا انكِ معمده
    A Anna e a Elsa têm de saber a verdade. Open Subtitles (آنا) و(إلسا) يجب أنْ تعرفا الحقيقة
    Uma coisa que têm de saber sobre mim é que eu odeio perder. TED هناك أمر يجب أن تعرفوه عني وهو أني أكره أن أخسر.
    As pessoas têm de saber que não sou como ele. Open Subtitles الناس يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا لَستُ مثله.
    Antes de começarmos, têm de saber que sentarem-se comigo pode acarretar em prisão. Open Subtitles قبل أن نبدء، يجب أن يعرف جميعكم أن مجرد الجلوس معي يمكن أن يقودكم للسجن
    As pessoas têm de saber que já tens dona. Open Subtitles اه... يجب أن يعرف الشعب أنك رجل اتخاذها.
    Os vossos homens têm de saber que a minha mulher não pode ser ferida. Open Subtitles يجب أن يعرف رجالك بألا تتعرض زوجتي للأذي
    Quem diz que alguém têm de saber? Open Subtitles من قال أن أي أحد يجب أن يعرف بالأمر؟
    As pessoas têm de saber a verdade. Open Subtitles يجب أن يعرف الناس الحقيقة.
    As pessoas têm de saber isso, não? Open Subtitles يجب أن يعرف الناس ذلك
    E as pessoas têm de saber que o Seeker lutará por elas. Open Subtitles والقوم يجب أن يعلموا بأن الساعي سيقف ويحارب لأجلهم
    têm de saber o que me fizeram. Open Subtitles يجب أن يعلموا مالذي فعلوه بي
    -Elas não têm de saber da minha vida. -Na verdade não é um problema de privacidade. Open Subtitles لا يجب ان يعرفوا عن حياتي الشخصيه - انه ليس امر شخصي -
    Os meus filhos têm de saber primeiro. Open Subtitles اولادي يجب ان يعرفوا قبل
    Os que estão infetados com VIH têm de saber como cuidar de si próprios. TED و من هم مصابين بالمرض يجب أن يعرفوا كيف يعتنوا بأنفسهم.
    Eles têm de saber que a Daenerys é responsável por ela. Open Subtitles عليهم أن يعرفوا بأن (دانيريس) مسؤولة عنه
    - Não, Max, têm de saber. Open Subtitles ‎‫لا، ماكس عليهم ان يعلموا‬
    A Anna e a Elsa têm de saber a verdade. Open Subtitles (آنا) و(إلسا) يجب أنْ تعرفا الحقيقة
    têm de saber muitas coisas e há pouco tempo para explicar. Open Subtitles هناك الكثير يجب أن تعرفوه والقليل من الوقت للشرح
    - Eles têm de saber! Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus