Esperem! Todos têm de saber. Eu parti a garrafa do Professor. | Open Subtitles | انتظر, يجب أن يعرف الجميع لقد كسرت سفينة البروفيسور التي كانت بداخل الزجاجة |
A vingança é ilegal. As pessoas têm de saber isso. | Open Subtitles | الإنتقام غير قانوني يجب أن يعرف الناس ذلك |
Num desporto, ambos os lados têm de saber que estão num jogo." | Open Subtitles | "في الرياضة يجب أن يعرف كلا المتنافسين أنهما يشاركان في لعبة |
têm de saber que estou de olho. Que nada me escapa. | Open Subtitles | يجب أن يعلموا أني أراقبهم,و أن لا شئ واحد يفوتني |
Quem disse, você sabe... que os filhos têm de saber tudo a nosso respeito? | Open Subtitles | من يقول, انت تعرف, ان الأولاد يجب ان يعرفوا كل شيء عنا؟ |
Os que são VIH-negativos têm de saber como se manter negativos. | TED | فمن هم غير مصابين بالمرض يجب أن يعرفوا كيف يظلوا كذلك. |
têm de saber que não foi obra nossa. | Open Subtitles | عليهم أن يعرفوا أنه ليس لنا يد بهذا يجب أن أخبرهم |
Não têm de saber que foste batizada. | Open Subtitles | لا يجب عليهم ان يعلموا انكِ معمده |
A Anna e a Elsa têm de saber a verdade. | Open Subtitles | (آنا) و(إلسا) يجب أنْ تعرفا الحقيقة |
Uma coisa que têm de saber sobre mim é que eu odeio perder. | TED | هناك أمر يجب أن تعرفوه عني وهو أني أكره أن أخسر. |
As pessoas têm de saber que não sou como ele. | Open Subtitles | الناس يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا لَستُ مثله. |
Antes de começarmos, têm de saber que sentarem-se comigo pode acarretar em prisão. | Open Subtitles | قبل أن نبدء، يجب أن يعرف جميعكم أن مجرد الجلوس معي يمكن أن يقودكم للسجن |
As pessoas têm de saber que já tens dona. | Open Subtitles | اه... يجب أن يعرف الشعب أنك رجل اتخاذها. |
Os vossos homens têm de saber que a minha mulher não pode ser ferida. | Open Subtitles | يجب أن يعرف رجالك بألا تتعرض زوجتي للأذي |
Quem diz que alguém têm de saber? | Open Subtitles | من قال أن أي أحد يجب أن يعرف بالأمر؟ |
As pessoas têm de saber a verdade. | Open Subtitles | يجب أن يعرف الناس الحقيقة. |
As pessoas têm de saber isso, não? | Open Subtitles | يجب أن يعرف الناس ذلك |
E as pessoas têm de saber que o Seeker lutará por elas. | Open Subtitles | والقوم يجب أن يعلموا بأن الساعي سيقف ويحارب لأجلهم |
têm de saber o que me fizeram. | Open Subtitles | يجب أن يعلموا مالذي فعلوه بي |
-Elas não têm de saber da minha vida. -Na verdade não é um problema de privacidade. | Open Subtitles | لا يجب ان يعرفوا عن حياتي الشخصيه - انه ليس امر شخصي - |
Os meus filhos têm de saber primeiro. | Open Subtitles | اولادي يجب ان يعرفوا قبل |
Os que estão infetados com VIH têm de saber como cuidar de si próprios. | TED | و من هم مصابين بالمرض يجب أن يعرفوا كيف يعتنوا بأنفسهم. |
Eles têm de saber que a Daenerys é responsável por ela. | Open Subtitles | عليهم أن يعرفوا بأن (دانيريس) مسؤولة عنه |
- Não, Max, têm de saber. | Open Subtitles | لا، ماكس عليهم ان يعلموا |
A Anna e a Elsa têm de saber a verdade. | Open Subtitles | (آنا) و(إلسا) يجب أنْ تعرفا الحقيقة |
têm de saber muitas coisas e há pouco tempo para explicar. | Open Subtitles | هناك الكثير يجب أن تعرفوه والقليل من الوقت للشرح |
- Eles têm de saber! | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا! |