"têm sido" - Traduction Portugais en Arabe

    • تم
        
    • لقد كنتم
        
    • لقد كانا
        
    • قد كانت
        
    • الماضية كانت
        
    • كنتُم
        
    • كان متكرراً
        
    A ansiedade, a dor e a depressão dos cientistas e ativistas climáticos têm sido relatadas durante anos. TED إن معاناة علماء المناخ ونشطاءه القلق والحزن والاكتئاب تم الإبلاغ عنها على مدار سنين عديدة
    Os resultados dos testes de QI têm sido usados para justificar políticas tenebrosas e ideologias sem qualquer base científica. TED تم استخدام نتائج اختبار معدل الذكاء لتبرير السياسات المروّعة والأيديولوجيات التي لا أساس لها من الناحية العلمية.
    têm sido parte dela, é por isso que têm que ficar para trás agora. Open Subtitles لقد كنتم جزءً منها و هو السبب الذي يجعلكم تتراجعوا الآن
    Sinto muito, vocês têm sido uma equipa excepcional, e serão todos pagos nas próximas 2 semanas. Open Subtitles انا اسفة , لقد كنتم طاقماً استثنائياً , وسوف يتم الدفع لكم مرتب الاسبوعين القادمين
    têm sido uns dias de loucos. Nem sabe pelo que passámos. Open Subtitles لقد كانا يومين مجنونين لا يُمكنكِ تخيل ما مررنا به
    Já passou um ano, e as tuas afirmações têm sido bastante claras. Open Subtitles مرّت سنة الآن و قد كانت إفادتكِ واضحة جدّاً
    Estas últimas semanas contigo têm sido tão boas, eu só... não queria ver por debaixo da superfície. Open Subtitles هذه الأسابيع القليلة الماضية كانت رائعة جدا معك، أنا فقط لم أرد أن أمعن النظر
    O ESPECTÁCULO DA LISA Obrigado, amigos. têm sido um óptimo público. Open Subtitles ،شكرًا لكم يا رفاق لقد كنتُم جمهورًا رائعًأ
    Lamento dizer que as minhas despesas têm sido tantas ultimamente que me é impossível aceder ao seu pedido. Open Subtitles على الرغم من ذلك . أنا أسف للقول أن الطلب على محفظتي كان متكرراً في الفترة الأخيرة و لهذا فإنه من المستحيل أن أقوم بقبول طلبك
    Todas as chamadas do telemóvel da Carol têm sido transmitidas através de uma torre nesta zona de Brooklyn. Open Subtitles جميع المكالمات الصادرة من هاتف كارول الخلوي تم ترحيلها عبر برج في هذه المنطقة من بروكلين
    Rumores desprezíveis e vídeos enganadores... têm sido transmitidos através desta rede. Open Subtitles بشائعات مشينة ومقاطع الفيديو المضللة تم بثها من هذه الشبكة
    As lições de desafio têm sido sempre ensinadas pelos grandes revolucionários da moda, os "designers". TED لقد تم منح دروس في التحدي دائمًا من ثوار الموضة العظام: المصممون.
    Os tratados têm sido violados desde o dia em que foram assinados. TED تم كسر المعاهدات منذ يوم التوقيع عليها.
    As cartas estão entre os símbolos mais antigos e têm sido interpretadas de diferentes formas. TED البطاقات هي من بين أقدم الرموز، وقد تم تفسيرها بطرق مختلفة كثيرة.
    Bem, durante muitos anos, os robôs têm sido concebidos para realçar a rapidez e a precisão, e isso traduz-se numa arquitetura muito específica. TED للعديد من السنوات، تم تصميم الروبوتات للتأكيد على السرعة والدقة، ويتم تصميمهم وفقًا لبنية محددة.
    "Vocês têm sido uns irmãos para mim, uma família. E desde que o meu filho foi levado, são os únicos que me ampararam. Open Subtitles لقد كنتم بمثابة أخوة ليّ ، وعائلة منذ أن تم اختطاف ابني
    Vocês têm sido fantásticos. A sério que têm. Open Subtitles نعم.حسناً لقد كنتم رائعين يا أولاد
    - Vocês... têm sido muito mauznhos. Open Subtitles أيهاالصبية.. لقد كنتم سيئين للغاية
    têm sido umas semanas agitadas. Open Subtitles أجل ، لقد كانا أسبوعان مليئان بالأعمال كيف يُشعرك وركك ؟
    têm sido uns dias difíceis. Open Subtitles لقد كانا يومين صعبين
    Mas queria que todos soubessem que estes 3 anos... têm sido os melhores tempos da minha vida. Open Subtitles ولكنَّني أريدُ منكم جميعاً أن تعلموا أنَّ تلكـ الثلاثُ سنين المنصرمة قد كانت أجملُ ثلاث سنينٍ في حياتي
    As informações que gravamos têm sido valiosas na luta. Open Subtitles المعلومة التي سجلناه قد كانت عديمة القيمة في الحرب.
    Estes últimos meses têm... sido um verdadeiro teste de coragem. Open Subtitles ..هذه.. الشهور الماضية كانت كانت مرحلة توقف تقييمية حقيقية
    têm sido um público fantástico. Open Subtitles شكراً جزيلاً، لقد كنتُم جمهور عظيم
    "as minhas despesas têm sido tantas ultimamente que me é impossível aceder ao seu pedido". Open Subtitles "الطلب على محفظته كان متكرراً في الفترة الأخيرة" "و من المستحيل لي أن أوافق على طلبك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus